Exemplos de uso de "final quarter" em inglês com tradução "последний квартал"

<>
Traduções: todos12 последний квартал9 последняя четверть2 outras traduções1
The estimated increase in debt to troop and equipment providers related to the final quarter of 2006. Рост задолженности перед странами, предоставляющими воинские контингенты и имущество, пришелся, по-видимому, на последний квартал 2006 года.
As few assessments are issued in the final quarter of the year, however, this does not have major operational significance. Вместе с тем, поскольку в последнем квартале года направляется незначительное число сообщений о начислении взносов, этот вопрос не имеет существенной оперативной значимости.
Japan’s economy shrunk more than expected in the final quarter of 2015, and its stock market has been in turmoil since the beginning of this year. Падение японской экономики в последнем квартале 2015 года оказалось более серьёзным, чем ожидалось, а её фондовый рынок с начала 2016 года переживает кризис.
The economy therefore limped along year after year, with real GDP in the final quarter of each year less than 2% higher than it had been a year earlier. Таким образом, экономика хромала из года в год с повышением реального ВВП не более 2% в последнем квартале каждого года по сравнению с предыдущим годом.
These TSIs are now currently undergoing translation into the Community languages and are expected to be adopted by the European Commission and notified formally to the Member States in the final quarter of 2005. В настоящее время эти ТУЭС переводятся на языки стран Сообщества, и ожидается, что они будут приняты Европейской комиссией и официально препровождены государствам-членам в последнем квартале 2005 года.
In the bond markets, average yields on 10-year euro area government bonds peaked at 4.4 per cent in June 2004, but fell below 4 per cent in the final quarter of 2004. На рынках облигаций средние показатели процентных доходов по государственным облигациям зоны евро с 10-летним сроком погашения достигли в июне 2004 года пика в 4,4 процента, однако в последнем квартале 2004 года снизились до уровня ниже 4 процентов.
The foreign investors financing Britain’s current-account deficit – which hit 7% of GDP in the final quarter of last year – might drive up the risk premium on UK assets or, worse, pull out. Иностранные инвесторы, оплачивающие дефицит счёта текущих операций Великобритании (в последнем квартале прошлого года он достиг 7% ВВП) могут повысить премию за риск на британские активы или, что ещё хуже, выйти из игры.
Meetings with donors that were launched during the final quarter of 2008 with the aim of providing a detailed explanation of the revised technical assistance strategy of the Executive Directorate and of discussing areas in which they might be able to provide technical assistance, will continue during 2009. Начатые в последнем квартале 2008 года встречи с донорами с целью представления им подробных разъяснений относительно пересмотренной стратегии технической помощи Исполнительного директората и рассмотрения областей, в которых они могли бы предоставить техническую помощь, продолжатся в 2009 году.
In the final quarter of each year, it requests from UNIDO, along with other organizations, pertinent information on recommendations issued in the previous three years, including status of acceptance (accepted by executive heads/approved by legislative bodies, rejected, under consideration), status of implementation (not started, in progress, implemented) and impact. В последнем квартале каждого года она предлагает ЮНИДО и другим организациям представить обновленную информацию об осуществлении рекомендаций, вынесенных в течение трех предыдущих лет, включая просьбу указать, как обстоят дела с принятием той или иной рекомендации (принята исполнительными главами/одобрена директивными органами, отклонена, рассматривается), и сообщить о ходе выполнения (не началось, выполняется, выполнена) и о последствиях выполнения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.