Exemplos de uso de "financially able" em inglês
you are willing and financially able to sustain a total loss of funds resulting from a Transaction; and
вы готовы и финансово способны выдержать полную потерю средств в результате операции; и
Customer further confirms that the Customer could sustain the total loss of their entire Risk Capital deposited in their Account and are financially able to withstand any losses incurred.
Клиент также подтверждает, что он может выдержать полную потерю имеющегося на его счете рискового капитала и дальнейшие финансовые убытки, связанные с этим.
Customer represents and warrants that Customer is willing and financially able to sustain such losses, and that the trading of Spot Foreign Exchange (Currencies) and/ or Precious Metals is a suitable investment vehicle for the Customer.
Клиент также подтверждает, что коммерческие операции с иностранной валютой и/или драгоценными металлами являются подходящим применением его инвестиций.
Customer represents that he/she/it is aware of the risks inherent in the trading of OTC Foreign Exchange (Currencies) and/or Precious Metals and is financially able to bear such risks and withstand any losses incurred.
Клиент подтверждает, что он/она осознает возможные риски, возникающие при проведении подобных коммерческих операций на внебиржевом рынке ценных бумаг, иностранной валюты и/или драгоценных металлов, и он располагает достаточным объемом финансовых средств, чтобы принять данные риски на себя и погасить все возникающие убытки.
But Japan's wealthiest people, such as entrepreneurs, medical doctors, and lawyers, are nowadays less willing or financially able to continue patronizing the sport, particularly since the collapse of Japan's asset bubble in the early 1990's.
Но богатейшие люди Японии, такие как предприниматели, врачи и адвокаты, в настоящее время показывают меньше желания или имеют меньше финансовых возможностей продолжать покровительствовать спорту, особенно после разрыва пузыря недвижимости в Японии в начале 1990-х гг.
This is not, needless to say, because Europeans crave the rigors of America’s less cosseted social conditions, but because it’s the only way that European governments will be able to stay afloat financially.
Это, разумеется, произойдет не потому, что европейцы стремятся к менее благоприятным социальным условиям Америки, а потому, что для правительств европейских стран это единственный способ остаться на плаву в финансовом отношении.
Likewise, the chapter on “especially protected heirs” includes among these the surviving spouse, provided they are not able to work and were financially dependent on the decedent.
Кроме того, в главе о " наследниках, пользующихся особой защитой ", к числу таковых отнесены и переживший супруг (супруга), если они нетрудоспособны и экономически зависели от завещателя.
If you were part of a large class, you would probably eliminate quite a number solely on the ground of not knowing them sufficiently well to be able to pass worthwhile judgment on just how financially proficient they actually would get to be.
Если вы учились в большом классе, то, наверное, отвергнете значительную часть товарищей только потому, что знаете их недостаточно, чтобы судить о том, насколько они преуспеют в финансовом плане.
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
Help us improve Wikipedia by supporting it financially
Помогите нам улучшить Википедию, оказав финансовую поддержку
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Financially, PSG has the means to make it happen.
Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
No one should be able to trace the events there back to us.
Никто не должен связать тамошние события с нами.
Nor are the types of people who use pawnbrokers only the financially stretched.
И при этом ломбардами пользуются не только те категории людей, которые находятся в тяжелом финансовом положении.
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.
Investors complain a lot about the performance of their mutual funds, but they’d be a lot happier and do better financially if they simply got the same results as those funds earn.
Инвесторы часто жалуются на итоги работы своих взаимных фондов, но они были бы более довольны и зарабатывали бы больше, если бы просто получали те же самые результаты, что и сами фонды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie