Exemplos de uso de "fine-grained silicon dioxide" em inglês
Iron oxide, sulfur, uranium, thorium, calcium, potassium, a smidgen of silicon dioxide.
Оксид железа, сера, уран, торий, кальций, калий, капля диоксида кремния.
Refractive light index found the usual silicon dioxide mixed with potassium and zinc oxide.
Коэффициент преломления света указывает на обычный диоксид кремния, смешанный с оксидами калия и цинка.
The rusty metal trace in Ava Rendell's neck wound has a combination of calcium, silicon dioxide and ferric oxide.
В ржавой ране на шее Эвы Ренделл - комбинация кальция, диоксида кремния и окиси железа.
The Task Force is expected to present its consensus view on whether intercontinental transport of ozone, fine particles and the like and their precursors (including nitrogen oxides, methane, carbon monoxide, sulphur dioxide and organic compounds) is significant in terms of current policy objectives, and what the key uncertainties are.
Предполагается, что Целевая группа представит единый взгляд на то, насколько значимым с точки зрения нынешних политических целей является межконтинентальный перенос озона, мелкодисперсных частиц и т.д., а также их прекурсоров (включая оксиды азота, метан, моноксид углерода, диоксид серы и органические соединения) и какие факторы неопределенности являются ключевыми.
In particular, despite reductions in air emissions, a substantial proportion of the European urban population is exposed to high concentrations of ground-level ozone, nitrogen dioxide and fine particles, and large areas of habitats and agricultural land are still exposed to acidification, eutrophication and ground-level ozone above accepted thresholds.
В частности, несмотря на сокращение выбросов в атмосферу, значительная часть городского населения Европы подвержена воздействию высоких концентраций приземного озона, диоксида азота и тонкодисперсных частиц, а крупные районы местообитаний и сельскохозяйственных угодий по-прежнему подвержены воздействию подкисления, эвтрофикации и приземного озона, уровень которых превышает допустимые пороговые значения.
More than 95 per cent of the fuel used in the transport sector is petroleum-based, and its emissions contribute to global levels of greenhouse gases, most notably carbon dioxide (CO2), as well as local pollutants, such as lead, fine particulate matter (PM), nitrogen oxides (NOx) and sulphur oxides (SOx).
Более 95 процентов топлива, используемого в транспортном секторе, производится из нефти, и выбросы продуктов его сгорания способствуют повышению глобального объема выброса парниковых газов, прежде всего двуокиси углерода (CO2), а также таких локальных загрязнителей, как свинец, мелкие твердые примеси, окислы азота (NOx) и окислы серы (SOx).
Sandra Ha of Zico Import Pty Ltd, a small family business, said demand for cigarette cases, silicon covers to mask the unpalatable packages, had shot up from almost nothing two months ago since British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris and Japan Tobacco lost a challenge to the laws in Australia's high court.
Сандра Ха из небольшой семейной компании Zico Import Pty Ltd утверждает, что спрос на портсигары и силиконовые футляры, скрывающие неприятные картинки на упаковке, стремительно вырос (практически с нуля) с тех пор как два месяца назад такие компании, как British American Tobacco, британская Imperial Tobacco, Philip Morris и Japan Tobacco проиграли дело в высоком суде Австралии, где пытались обжаловать данный закон.
In future years, China and India also will make massive contributions to increased carbon dioxide in the atmosphere.
В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу.
For example, the effects of global warming on Africa and India could be very severe, even though their economies have contributed very little to the overall problem (since Africa and India use so little energy per person, they also contribute very little to the build up of atmospheric carbon dioxide).
Научно почти доказано, что глобальное потепление нанесет гораздо больший урон тропическим регионам, а не странам умеренного климата (таким как США).
Silicon chips running at 120 million operations a second can handle it, but I wouldn’t expect any human — not even a highly trained, exceptionally fit astronaut — to be able to do the same.
Кремниевые кристаллы, выполняющие 120 миллионов операций в секунду, с ними справятся, но человек — пусть даже это прекрасно натренированный и исключительно подготовленный астронавт в хорошей форме — вряд ли сможет сделать то же самое.
The name comes from the number of parts per million of carbon dioxide in the atmosphere that, according to Jim Hansen, perhaps the world's leading climate scientist, we should not exceed if we are to avoid potentially catastrophic climate change.
Данное название происходит от количества частиц на миллион диоксида углерода в атмосфере, которое, по мнению Джима Хансена, пожалуй, ведущего климатолога в мире, мы не должны превысить, если хотим избежать потенциально катастрофических изменений климата.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.
Anecdotal stories abound of young Russians flocking to Ivy League business schools, Silicon Valley, Wall Street, and other talent-hungry parts of the American economy.
Сейчас мы слышим массу частных историй о молодых россиянах, оправляющихся в бизнес-школы «Лиги плюща», в Кремниевую долину, на Уолл-Стрит и в другие области американской экономики, переживающие нехватку талантливых кадров.
Addressing the problem of climate change requires reducing emissions of carbon dioxide from fossil fuels, which in turn involves choices in technology, some of which already exists and much of which needs to be developed.
Например, если угольные заводы останутся главной составляющей энергетической структуры, то им придется улавливать и хранить свои выбросы CO2;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie