Exemplos de uso de "flight of fantasy" em inglês

<>
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен.
He lives in a world of fantasy. Он живёт в мире фантазий.
Dmitri Bykov, a popular author, had dedicated a recent op-ed to the flight of money and people and the travelling ban imposed briefly on two opposition politicians, Boris Nemtsov and Vladimir Milov. Популярный писатель Дмитрий Быков посвятил одну из своих последних статей бегству капитала и людей из страны, а также запрету на выезд, которому подверглись на короткое время оппозиционные политики Борис Немцов и Владимир Милов.
Consider for a moment a sort of fantasy technology scenario, in which we could produce intelligent robots able to do everything a person can do. Представьте на минуту сценарий, в котором мы могли бы производить интеллектуальных роботов, которые в состоянии сделать все, что человек может сделать.
Greg Phillips points to another important question regarding the flight of PLF 101. Грег Филлипс указывает и на другой важный вопрос, возникающий в связи с полетом PLF 101.
Given its echoes of "Disneyland," a place of fantasy, that is a far more mocking than useful nickname. Учитывая созвучие с "Диснейлендом", местом фантазий, это скорее насмешливое название, чем похвальное.
A significant reason is believed to be the steady flight of intellectuals from Iraq, which seems obvious, but is difficult to measure. Весомой причиной для этого считается постоянное бегство интеллектуалов из Ирака, что представляется очевидным, но трудно поддается измерению.
When you're awake, you work so hard to keep everybody and everything under your control, so in your dreams, it makes sense that you find yourself finally falling, releasing everything, letting everything go, because it's a kind of fantasy for you. Когда вы бодрствуете, вы так много трудитесь над тем, чтобы держать всех и все под вашим контролем, так что в ваших снах, это приобретает смысл, что, в конце концов, вы находите себя падающей, освобождая все, отпуская все, потому что это своего рода ваша фантазия.
Even if not, the flight of millions of Sunni refugees will weaken the foundations of neighboring states, including Jordan. Но даже если это не произойдет, то миграция миллионов суннитских беженцев ослабит устои соседних государств, включая Иорданию.
The king of fantasy books on our fantasy book-writing team? Король жанра фантастики в нашей писательской команде?
Test in a flight of parachutes We plan to conduct in this square. Испытания в летной части бронепарашюта мы планируем провести в этом квадрате.
For practical reasons large and small, however, it is a vision that will remain the stuff of fantasy. Но по практическим причинам, большим и маленьким, эта концепция будет и дальше оставаться лишь фантазией.
If I dropped everything to pursue some ill-conceived and asinine flight of fancy, I would never get anything done! Если бы я все бросил, чтобы преследовать непродуманные и глупые полеты фантазии, я бы никогда ничего не добился!
Rather than fall for the false promise of fantasy construction projects, British parliamentarians would do well to force a real decision on the UK’s post-Brexit relationship with the EU, before it is too late. Вместо того чтобы вестись на удочку ложных обещаний о фантастических строительных проектах, британским парламентариям следовало бы принять реальное решение о взаимоотношениях Великобритании и ЕС после Брексита, пока еще не стало слишком поздно.
He was 89 years old, fell down a flight of stairs. Ему было 89 лет, он упал в пролет лестницы.
I believe she was pushed down a flight of stairs. Я думаю, что ее спустили с лестницы.
A remarkable flight of fancy, doctor. Замечательный полет фантазии, доктор.
Henry stamm, 75, fell down a flight of stairs. Генри Стэмм, 75 лет, упал с лестничного пролета.
It's a flight of stairs that leads to nowhere. Это лестничный марш, ведущий в никуда.
A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island. Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.