Exemplos de uso de "flock" em inglês
Businessmen, media moguls, and architects all flock there.
Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Yes, amidst a flock of fine wool suits - two for a hundred.
Да, смерть среди множества костюмов из тонкорунной шерсти - аж пара штук за сотню.
As a result, big international corporations and Wall Street banks now flock to China, bypassing Taiwan.
В результате большие международные корпорации и банки Уолл Стрит теперь стекаются в Китай, обходя Тайвань.
Our good bishop, who led his flock for so long, died quite suddenly while saying mass Saturday last.
Наш дорогой епископ, так долго возглавлявший эту паству, в прошлую субботу неожиданно скончался, когда служил мессу.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
I was certainly out of order to kill a kid of my flock
Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed.
Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Many Polish bishops almost openly declare to their flock: you are supposed to listen, not think or argue.
Многие польские епископы чуть ли не открыто возвещают своей пастве: вы должны внимать, а не рассуждать и спорить.
Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming.
Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи.
Businesses would flock to a newly open and promising market if they were fully compensated for losses caused by political events beyond their control.
Бизнесы будут стекаться к вновь открытому и перспективному рынку, если им будут полностью компенсированы убытки, вызванные политическими событиями вне их контроля.
Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.
Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie