Ejemplos de uso de "fold back" en inglés con traducción al ruso

<>
Fold back the Omega configuration. Откати назад системную конфигурацию Омеги.
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°. пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90°.
Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat? Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение?
Fold the blanket and sheet back together. Откидываешь, и складываешь одеяло и простынь вместе.
Had to fold a hell of a hand to rush back here. Пришлось пройти через ад, чтобы примчаться сюда.
I wanted to fold DNA into something that goes up over the eye, down the nose, up the nose, around the forehead, back down and end in a little loop like this. Я хотел, чтобы ДНК уложилась вот так: вверх к глазу, вниз по носу, вверх по носу, вокруг лба, обратно вниз и кончик в виде такой вот петельки.
Which means he could be working his way back into the fold to take us down. А это значит, что он может пытаться снова войти в наш круг, чтобы уничтожить нас.
As a result, 17 major and another 17 smaller armed groups have come back into the fold. В результате 17 крупных и еще 17 более мелких вооруженных групп встали на путь сотрудничества.
What the example of Hong Kong suggests is that China would have to force Taiwan to give up democracy and the rule of law – or embrace both itself – before it could welcome its “renegade province” back into the fold. Пример Гонконга демонстрирует, что Китаю придется или силой заставить Тайвань забыть про демократию и верховенство права, или принять обе системы самому, прежде чем он сможет приветствовать его «мятежную провинцию» обратно домой.
Instead, the opposition grew because of a return to its 1998 and 2001 levels of popular support – around 40% – and because it was able to bring back into the fold some of the abstainers and undecided, including important popular factions. Вместо этого, рост оппозиции обоснован тем, что общественная поддержка вновь достигла уровня 1998 и 2001гг. – около 40% – а также своей способностью вновь привлечь воздержавшихся и неопределившихся, включая популярные фракции, роль которых немаловажна.
Currently, 17 out of 18 major insurgent groups have come back to the legal fold. В настоящее время 17 из 18 крупных группировок повстанцев вернулись в правовое поле.
The insurgency that has ravaged the country for four decades is virtually over, as 17 out of 18 major insurgent groups have come back into the legal fold. Действиям повстанцев, от которых страна страдала в течение четырех десятилетий, практически положен конец, поскольку члены 17 из 18 крупнейших повстанческих групп отказались от незаконных действий.
What’s more, political Catholicism still appeals to many French voters, and the Church itself wants to lure Catholics away from the National Front and back into its more traditionally conservative fold. Кроме того, политический католицизм по-прежнему привлекателен для многих французов, причём сама церковь хотела бы переманить католиков из стана Национального фронта обратно в более традиционную консервативную овчарню.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
Do not fold. Не сгибать.
Come back to me. Вернись ко мне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.