Exemplos de uso de "for the good of" em inglês

<>
And so for the good of the nation, I withdraw my candidacy for a second term И руководствуясь благом нации, я решил снять свою кандидатуру с президентских выборов
Anything that comes from the sky, we strip it down, and we use it, for the good of the British Empire. Всё, что падает с небес, мы разбираем и используем во имя Британской империи.
We are confident that you will steer our work along the path of peace and security for the good of mankind. Мы убеждены в том, что Вы будете направлять нашу работу по пути мира и безопасности в интересах всего человечества.
Cyberspace must be treated, along with outer space, international waters, and international airspace, as property held in common for the good of all. К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех.
Public-opinion polls reveal that more than 50% of the population believe that political parties are "not necessary" for the good of the country. Опросы общественного мнения показывают, что более 50% населения считают, что политические партии не являются "необходимыми" для блага страны.
By endorsing such an initiative, the international community would demonstrate that it is in Afghanistan for the good of the local population, which would help farmers sever ties with the insurgency. Такими действиями международное сообщество продемонстрировало бы, что целью его присутствия в Афганистане является благополучие местного населения, что помогло бы фермерам порвать узы с повстанцами.
Global consensus has at last emerged and confirms that we live in one world and belong to the same human race; therefore, while each Government has the responsibility to take care of its citizens, we all have to work together for the good of humanity as a whole. Возник, наконец, глобальный консенсус, и он подтверждает, что все мы живем в одном мире и принадлежим к одному человеческому роду; поэтому, хотя каждое правительство обязано заботиться о своих собственных гражданах, мы все должны трудиться во имя блага человечества в целом.
We want to ensure that our political work is strengthened without double standards; we want real development that does not ignore poverty or its causes; we want clean environment, science and technology applied for the good of everyone and, finally, we require the respect of law, human rights, and the purposes and principles that we have adopted in the Charter. Мы стремимся к обеспечению гарантий укрепления нашей политической деятельности без использования двойных стандартов; мы стремимся к подлинному развитию, учитывающему фактор нищеты, равно как и ее причины; мы стремимся к обеспечению защиты окружающей среды от загрязнения, использованию науки и техники в интересах всеобщего блага; и наконец, мы настаиваем на необходимости уважения норм права, соблюдения прав человека, а также целей и принципов, закрепленных в Уставе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.