Exemplos de uso de "forest areas" em inglês
Forest areas affected by recurrent forest fires, particularly those near human settlements;
лесные районы, страдающие от многократных лесных пожаров, особенно вблизи населенных пунктов;
The undisturbed forest areas are located mainly in northern Sweden and northern Finland.
Нетронутые лесные площади расположены в основном в северной части Швеции и северной части Финляндии.
Supporting the diversification of sources of income of people living in and around forest areas;
оказание поддержки диверсификации источников доходов людей, живущих в лесных районах и вокруг них;
Australia, Canada and Costa Rica also have substantial forest areas in the hands of individual families and local communities.
Обширные лесные районы в Австралии, Канаде и Коста-Рике также находятся в руках отдельных семей и местных общин.
Assessment by AlSAT-1 imagery of forest areas affected by fire during the summer of 2004 (9 November 2004).
Оценка лесных территорий, пострадавших от пожаров летом 2004 года, с помощью полученных с AlSAT-1 изображений (9 ноября 2004 года).
Chapters IV “Biological Diversity and Environmental Protection”: The main problem areas in this chapter were “naturalness”, “endangered species” and “protected forest areas”.
Глава IV " Биологическое разнообразие и охрана окружающей среды ": К числу основных проблемных областей в этой главе относятся " естественность ", " виды, находящиеся под угрозой " и " охраняемые лесные районы ".
Such damage can occur even faster as a result of inappropriate agricultural technologies and soil cultivation methods, and, in forest areas, deforestation and forest fires.
Такие пагубные последствия могут приобретать даже более скоротечный характер в результате применения неправильных агроприемов и методов возделывания земель, а в лесных районах это может приводить к обезлесению и лесным пожарам.
Ozone (O3) concentrations, monitored with passive samplers in remote forest areas of south-west Europe, were high in the southernmost areas and at high altitudes.
Концентрации озона (О3), мониторинг которых осуществлялся с помощью пассивных пробоотборников в отдаленных лесных районах юго-западной части Европы, являлись высокими в самых южных районах и на большой высоте.
The major concerns relate, for the most part, to how biofuels impact the livelihoods of local and indigenous communities and affect deforestation in natural forest areas.
Озабоченность, как правило, вызывает вопрос о том, каким образом биотопливо влияет на обеспеченность средствами к существованию местных и коренных общин и на процессы обезлесения в природных лесных зонах.
Beyond the city of Guwahati, forest areas such as Rani and Amchang, which were forced to host spillover population from the city, were also adversely affected.
Территория вокруг города Гувахати в таких лесных районах, как Рани и Амчанг, в которые была вытеснена часть городского населения, также серьезно пострадала.
According to its section 12 the Government may designate areas as protection forest areas where preservation of the forest is necessary to prevent the retreat of the timberland.
В соответствии с разделом 12 этого закона правительство может определять некоторые районы в качестве лесных районов, находящихся под охраной, в тех случаях, когда охрана лесов является необходимой для предотвращения обезлесения.
The development of information systems for the assessment of forest areas, including the development of tools to provide an early-warning service for specific threats, such as fire;
создают информационные системы для оценки лесистых районов, включая создание средств, позволяющих обеспечить раннее оповещение о появлении конкретных угроз, таких, как пожары;
The TBFRA process proved to be also useful in revealing the sensitive points of the C & I for SFM like, for example “protected forest areas”, “naturalness of forests”, “carbon accounting”.
Процесс ОЛРУБЗ также оказался весьма полезным и в плане выявления пробелов в таких критериях и показателях УЛП, как, например, " охраняемые лесные районы ", " естественность лесов ", " учет углерода ".
Emissions and concentrations of some of the most damaging air pollutants have been reduced, per-capita consumption of freshwater has fallen and the coverage of forest areas has increased (UNECE 2002d).
Были снижены выбросы и концентрации некоторых из наиболее вредных загрязнителей воздуха; кроме того, сократилось потребление пресной воды из расчета на душу населения, а площадь лесов увеличилась (ЕЭК ООН, 2002d).
A greater awareness of the social, cultural, economic and environmental benefits, especially biological resources, of forest conservation and protected forest areas can help to generate public support and resources for forest conservation.
Оказать помощь в обеспечении общественной поддержки и предоставлении необходимых ресурсов для решения задач сохранения лесов может более широкая пропаганда значимости социальных, культурных, экономических и экологических благ и особенно важности биологических ресурсов, необходимости защиты лесов и создания охраняемых лесных районов.
The passive samplers tested proved to provide a reliable and comparatively cheap method to gain information on ambient air quality, specifically in remote forest areas where no other technical facilities are available.
Испытания пассивных пробоотборников показали, что они являются надежным и относительно недорогим методом получения информации о качестве окружающего воздуха, особенно в удаленных лесных районах, в которых отсутствуют другие технические средства.
Land concessions should no longer be granted in areas covered by primary forest, which is contrary to the Land Law, and contracts awarding concessions situated in primary forest areas should be immediately withdrawn.
Необходимо прекратить практику предоставления земельных концессий в районах с девственным лесом, поскольку такая практика противоречит Закону о земле, а контракты, предоставляющие концессии, расположенные в районах девственного леса, должны быть немедленно аннулированы.
Significant economic activities such as tourism, hydroelectric energy production and water resources for human, agricultural and industrial consumption, depended to a large extent on the protected forest areas that covered about a quarter of the national territory.
Масштабная экономическая деятельность, как-то: туризм, гидроэнергетика и освоение водных ресурсов для потребления людьми, использования в сельском хозяйстве и в промышленности, в значительной степени зависит от находящихся под охраной лесных районов, составляющих порядка четверти от всей национальной территории.
The lack of reliable information on planted forest resources (production forest areas, species, purpose, ownership, age classes, growth, yields, quality, harvest volumes, forest products) is a serious constraint in forecasting sustainability and calculating financial and economic contributions.
Отсутствие достоверной информации о ресурсах лесонасаждений (зоны имеющих хозяйственное значение лесов, биологические виды, целевое назначение, собственность, возрастные классы, рост, продуктивность, качество, объемы выхода и номенклатура лесопродуктов) является серьезным препятствием для прогнозирования устойчивости и расчета финансовых и экономических выгод.
Governments should carry out an inventory or gather information in another way on their forest related cultural sites, in a practical and usable form (GIS, GPS, databases) which can help machine operators avoid cultural monuments in forest areas.
Правительствам следует провести инвентаризацию или иным образом собрать информацию о своих культурных объектах в лесах, используя при этом практичный и удобный формат (ГИС, ГНСС, базы данных), с тем чтобы операторы машин при проведении работ не наносили ущерба культурным памятникам, находящимся в лесных районах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie