Exemplos de uso de "formal complaint" em inglês

<>
Traduções: todos35 официальная жалоба27 outras traduções8
I fear she is going to lodge a formal complaint. Боюсь, что она собирается подать жалобу.
Opposition candidates and parties were denied registration for the slightest formal complaint. Кандидатам и партиям от оппозиции отказывали в регистрации из-за малейшей формальной жалобы.
To report profiles with inaccurate information, you can file a formal complaint using the Notice of Inaccurate Profile Information form. Чтобы сообщить о профиле, содержащем недостоверные сведения, можно подать официальную претензию, используя форму уведомления о недостоверной информации в профиле.
If you'd like us to investigate further, you can file a formal complaint using the Notice of Inaccurate Profile Information. Если вы хотите, чтобы мы подробно расследовали конкретную ситуацию, вы можете подать официальную претензию, используя форму уведомления о недостоверной информации в профиле.
Provisions should be made for informal consultations in the first place between the interested parties and, in cases where these do not resolve difficulties, for a formal complaint procedure. Следует предусмотреть механизм проведения неофициальных консультаций в первую очередь между заинтересованными сторонами, а в случае, когда это не разрешает трудностей, официальную процедуру для рассмотрения жалоб.
Please state whether the submission of a formal complaint by the alleged victim is required to initiate a criminal and/or administrative investigation into cases of torture or cruel treatment. Просьба указать, требуется ли официальная подача предполагаемой жертвой жалобы, чтобы возбудить уголовное и/или административное расследование по фактам пыток или жестокого обращения.
I am writing to lodge a formal complaint with the United Nations concerning the presence of the notorious terrorist of Cuban origin, Luis Zúñiga Rey, in the official delegation of the United States to the sixtieth session of the Commission on Human Rights currently meeting in Geneva. Имею честь обратиться к Вам, чтобы заявить Организации Объединенных Наций о присутствии известного террориста кубинского происхождения Луиса Зуньиги Рея в составе официальной делегации Соединенных Штатов на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека, которая сейчас проходит в Женеве.
Quite naturally, you transmitted that letter to your diplomatic mission in New York, where it was used in making a formal complaint against ASOPAZCO; that complaint is currently under consideration by the Committee on Non-Governmental Organizations and will later be considered by the Economic and Social Council. Вы, как и следовало ожидать, препроводили это письмо в дипломатическое представительство в Нью-Йорке, которое пустило его в ход в связи с жалобой на АСОПАСКО, вопрос о деятельности которого в настоящее время изучает Комитет по неправительственным организациями, а впоследствии будет рассматривать Экономический и Социальный Совет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.