Sentence examples of "formulation" in English
Economic content of transactions and events as the basis for their formulation;
экономическое содержание операций и событий в качестве основы для их формулирования;
Chlordecone for this formulation was synthesised in Brazil.
Хлордекон для этого состава синтезировался в Бразилии.
Concerning the drift of pesticides during application- which can occur with many products depending on the formulation, method of application and conditions during use- the Special Rapporteur was informed that the pesticide drift during aerial application is the subject of a United States policy effort and she was referred to information to be found at the EPA web site.
Что касается переноса применяемых пестицидов воздушными потоками- в данном случае речь может идти о многих продуктах, в зависимости от их рецептуры, метода и условий применения,- то Специальный докладчик была проинформирована о том, что возможность уноса распыляемых с самолетов пестицидов является в Соединенных Штатах предметом пристального внимания в рамках реализуемой стратегии, и Специальному докладчику было предложено обратиться к информации, которая имеется на вебсайте ЭПА.
And both countries would probably subscribe to the following formulation:
И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой:
Here, too, mutatis mutandis, the problem is the same as that relating to the formulation of reservations.
И здесь mutatis mutandis возникает та же самая проблема, что и в отношении формулирования оговорок.
Formulation of pesticides and filling and retrofilling of transformers;
места приготовления пестицидных составов, заправки и дозаправки трансформаторов;
Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей".
With consensus seemingly impossible, formulation of any coherent policy to meet the nation’s needs is beyond reach.
При том, что согласие кажется невозможным, формулирование согласованной и последовательной политики, отвечающей нуждам государства, представляется недостижимым.
The rate of decomposition increases with temperature and varies with the organic peroxide formulation.
Скорость разложения возрастает с увеличением температуры и зависит от состава органического пероксида.
we don't involve them in the formulation of the problem.
Тем не менее, моя практика показывает, что здесь, в США, мы просто даём задачи школьникам, мы не привлекаем их к формулировке.
The unanimous consent of the other contracting parties should therefore be regarded as necessary for the late formulation of reservations.
Поэтому представляется уместным считать, что в отношении последующего формулирования оговорки требуется единодушное согласие других договаривающихся сторон.
It also decided to include five chemicals and one severely hazardous pesticide formulation in the interim PIC procedure and adopted the respective decision guidance documents.
Он также постановил распространить действие временной процедуры ПОС на пять химических веществ и один особо опасный пестицидный состав и утвердил соответствующие документы для содействия принятию решения.
Indeed, Wilson's initial formulation grew from a demographic and political quandary.
Вообще-то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей.
We are pleased that the operational activities segment has maintained its lead role in the discussion and formulation of guidelines concerning operational matters.
Мы удовлетворены тем, что оперативный сегмент сохранил лидирующую роль в обсуждении и формулировании руководящих установок по вопросам оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
Therefore, in the view of that delegation, the formulation of the draft space protocol would probably be more difficult than the respective protocols on aircraft equipment or railway rolling stock.
Поэтому, по мнению этой делегации, разработка проекта космического протокола, вероят-но, потребует больше усилий, чем соответствующие протоколы по авиационному оборудованию или железнодорожному подвижному составу.
The Council favours variant B of paragraph 2 because of its clear formulation.
Грузоотправители отдают предпочтение варианту В пункта 2, поскольку он отличается четкостью формулировки.
CNV shall be the sector's permanent consulting body, particularly vis-à-vis INVUR, in the areas of housing programme design, formulation and evaluation.
Это будет постоянный консультативный орган жилищного сектора, в частности, ИНВУР, по вопросам разработки, формулирования и оценки жилищных программ.
The Division has a portfolio of over 150 ongoing projects and about 50 pipeline projects in 61 developing and transition countries in addition to substantive advisory services for project formulation and development.
Отдел располагает портфелем в составе более 150 осуществляемых в настоящее время проектов и около 50 запланированных проектов в 61 развивающейся стране и стране с переходной экономикой дополнительно к основным консультативным услугам в деле формулирования и разработки проектов.
The 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference calls for an urgent formulation of priorities.
Обзорная конференция по Договору о нераспространении ядерного оружия 2010 года призывает к срочной формулировке приоритетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert