Exemplos de uso de "forward slash" em inglês

<>
To hear the current context at any time, press Caps lock + forward slash (/). Чтобы услышать текущий контекст в любой момент, нажмите клавиши CAPS LOCK + косая черта (/).
Otherwise, it contains the name of the virtual directory (including the forward slash character "/"). В противном случае эта запись содержит имя виртуального каталога (включая знак косой черты «/»).
In Internal URL, replace the host name between https:// and the first forward slash (/) В поле Внутренний URL-адрес замените имя узла между https:// и первой косой чертой (/)
To change the level of context that’s read, press Caps lock + Alt + forward slash (/). Чтобы изменить уровень считываемого контекста, нажмите клавиши CAPS LOCK + ALT + косая черта (/).
To change whether context is read before or after the current item, press Caps lock + Ctrl + forward slash (/). Чтобы выбрать считывается ли контекст до или после текущего элемента, нажмите клавиши CAPS LOCK + CTRL + косая черта (/).
Simple formulas always start with an equal sign (=), followed by constants that are numeric values and calculation operators such as plus (+), minus (-), asterisk(*), or forward slash (/) signs. Простые формулы всегда начинаются со знака равенства (=), за которым следуют константы, т. е. числовые значения, и операторы вычисления, такие как плюс (+), минус (-), звездочка (*) и косая черта (/).
Forward slashes (/) are replaced by underscores (_). косая черта (/) заменяется на символ подчеркивания (_);
Registering domain.com includes the root domain.com, subdomains with prefixes like brand.domain.com, as well as paths delineated by forward slashes, such as domain.com/path or brand.domain/path. Регистрация domain.com включает корень domain.com, субдомены с префиксами вроде brand.domain.com, а также пути, разделенные косой чертой, например, domain.com/path или brand.domain/path.
The only sane way forward for the US is vigorous and open global cooperation to realize the potential of twenty-first-century science and technology to slash poverty, disease, and environmental threats. Единственный разумный путь продвижения вперед для США заключается в энергичном и открытом глобальном сотрудничестве, чтобы реализовать потенциал науки и технологии двадцать первого века, чтобы сократить уровень бедности, болезней и экологических угроз.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin. Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином.
I'm looking forward to the summer vacation. Я жду летнего отпуска.
"Production simply just continues to rise and we've seen Barclays slash its forecast for 2015 from $72/b to just $44/b." «Производство продолжает расти, и мы видели как Barclays сократил свой прогноз на 2015 год с 72 долл./баррель до всего лишь 44 долл./баррель».
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
One explanation to such divergence was the contrasting interest rate policies between the European Central Bank and the Federal Reserve, whereby the latter was forced to slash its discount rate while the former was in the midst of raising rates. Одна из причин этого расхождения заключается в политике Европейского Центробанка и Федерального резерва. В то время как первый повышал процентную ставку, второй снижал ее.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
They are free to adopt the Euro, slash spending, run budget surpluses, and internally devalue to their hearts’ content. Они могут переходить на евро, резко сокращать расходы, иметь бюджетный профицит, а также девальвировать свои валюты так, как душе угодно.
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
A team of economists led by David Montgomery estimates that spending $359 million could realistically slash 19% of black carbon emissions. Команда экономистов под руководством Дэвида Монтгомери дает следующие оценочные данные:
She slowly moved forward. Она медленно продвигалась вперёд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.