Exemplos de uso de "foster mother" em inglês

<>
My foster mother asked me to go away to think about love and what it is and to read the Scriptures and to come back tomorrow and give my most honest and truthful answer. Моя приёмная мать попросила, чтоб я ушёл и подумал, что такое любовь, чтобы я перечитал Священные писания и на следующий день дал ей самый честный и правдивый ответ.
It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. Он нуждается в помощи матери или кормилицы, чтобы выжить.
It seems that my foster father And my biological mother were having an affair. Похоже, что у моего приемного отца с моей биологической матерью был роман.
Brooks killed his own mother and foster brother. Брукс убил свою мать и сводного брата.
Brooks's mother and foster brother are the hunters. Мать Брукса и сводный брат - те самые охотники.
So, we have Leonard, his mother and his foster brother. Значит, у нас есть Леонард, его мать и сводный брат.
First your mother, then your foster brother. Сначала твоя мать, потом твой сводный брат.
Father left home when you were five, mother died when you were 11, five different foster homes between your mother's death until you were 16. Отец ушел из дома когда вам было 5, мать умерла когда вам было 11 пять приемных семей между смертью вашей матери и до вашего шестнадцатилетия.
Recalling the proclamation by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization of 21 February as the International Mother Language Day, which aims at promoting and preserving linguistic and cultural diversity, and multilingualism, in order to foster a culture of peace, harmony, cross-cultural dialogue and mutual understanding, напоминая о том, что Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры провозгласила 21 февраля Международным днем родного языка, который призван поощрять и сохранять языковое и культурное многообразие и многоязычие во имя укрепления культуры мира, гармонии, межкультурного диалога и взаимопонимания,
This song was written by Foster. Эта песня была написана Фостером.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
They may also be concerned, as were their governments in the 1930s, that the West might not be there to rescue them in times of crisis, and that they will have to foster regional cooperation themselves. Вполне возможно, их также тревожит тот факт, что Запад может не прийти к ним на помощь в случае развития кризиса, и им придется налаживать сотрудничество в регионе самостоятельно.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
At its policy meeting earlier this week the BoJ reiterated that it will be closely monitoring the impact of the higher sales tax on the economy and it stands ready to ease further, if needed to foster growth and inflation. На своём совещании на этой неделе Банк Японии подтвердил, что будет пристально наблюдать за влиянием более высокого налога с продаж на экономику, и что банк готов к дополнительному сужению, если потребуется стимулировать рост и инфляцию.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
A functional city government, surveying such a situation, would be well advised to loosen development restrictions and do whatever it can to foster the creation of more apartments and offices in order to try and meet this demand. Разумные городские власти, столкнувшись с такой ситуацией, обычно смягчают ограничения на строительство и всеми силами стараются способствовать появлению новых квартир и офисов, удовлетворяющих спрос.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons. На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость).
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
Thus the results pertain only to the kinds of relationships SeekingArrangement is designed to foster, those with a financial component. Таким образом, результаты опроса отражают опыт только тех пар, для которых и был создан сайт – пар, в отношениях которых важную роль играет материальная составляющая.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.