Exemplos de uso de "fought" em inglês com tradução "драться"
Traduções:
todos1123
бороться673
драться96
биться21
подраться16
отбивать5
побороться5
грызться4
передраться1
вести борьбу1
outras traduções301
And it is also said that he fought you.
Он так же говорил, что вы дрались с ним, ради чести императора.
We fought like badgers over the meaning of the clues.
Мы дрались как барсуки над толкованием загадок.
The position indicates close contact, like she fought with someone.
Расположение указывает на близкий контакт, словно она с кем-то дралась.
Yeah, he fought for the Canadian title a couple of years ago.
Да, он дрался за титул чемпиона Канады пару лет назад.
I told you not to sell ice bars when my Ma fought!
Я говорил тебе не продавать мороженое, когда моя мама дерется!
His brothers drank and fought often, and the rice paper door got torn off during their arguments.
Его братья часто пили и дрались, и дверь из рисовой бумаги постоянно рвалась во время их ссор.
Not bad at all, for an out-of-shape amateur who hasn't fought for a decade.
Совсем не плохо, для потерявшего форму аматора, который не дрался десятилетие.
He fought everyone to keep them together, but the minute they went through those gates, they were torn apart.
Он дрался с каждым, чтобы они оставались вместе, но в тот момент, когда они вошли в эти ворота, их разлучили.
Okay, all I'm saying is that the last two times that we fought, right, it ended in a draw.
Я только говорю, что последние два раза, когда мы дрались, все закончилось вничью.
The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements.
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания.
We fought the commies to defend the ideals of our accidental empire, gaining the world in the bargain, but losing the moral ground on which it was struck.
Мы дрались с коммуняками ради защиты случайно доставшейся нам империи и получили в награду целый мир, зато потеряли те моральные устои, на которых всё это и держалось.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie