Exemplos de uso de "free phrase" em inglês
The purpose of using the phrase “concluded through free negotiation” is to emphasize that the agreement referred to in this article is not a contract of adhesion.
Формулировка " заключенное в результате свободных переговоров " используется для того, чтобы подчеркнуть, что соглашение, упомянутое в данной статье, не является договором присоединения.
From viewpoint of the legislative technique, the phrase “agreement concluded through free negotiation” can avoid the need of defining voyage charter parties, volume contracts, contracts of affreightment, OLSAs and similar contracts and overcome the problem of identifying these contracts.
С точки зрения законодательных методов формулировка " соглашения, заключенные в результате свободных переговоров " позволяет избежать необходимости определения рейсовых чартеров, договоров на массовые грузы, договоров фрахтования, СМЛП и аналогичных договоров, а также решить проблему идентификации таких договоров.
Last week, Republican Senator Jeff Flake of Arizona condemned Trump for using Joseph Stalin’s infamous phrase “enemies of the people” to describe the free press.
Неделю назад сенатор-республиканец Джефф Флэйк из Аризоны осудил Трампа за использование печально знаменитого выражения Иосифа Сталина «враги народа» в отношении свободной прессы.
In particular the last phrase within square brackets (“and such indication is made solely to trigger or avoid the application of this Convention”) was said to be of questionable usefulness, as the parties were in any event free, under draft article 1, paragraph 3, to agree to the application of the draft convention, or to exclude its application, under draft article 4.
В частности, было указано, что последняя формулировка текста, заключенного в квадратные скобки (" и что такое указание сделано исключи-тельно для того, чтобы обеспечить применение настоящей Конвенции или избежать ее приме-нения "), имеет сомнительную полезность, поскольку стороны в любом случае свободны согласно пункту 3 проекта статьи 1 договориться о применении проекта конвенции или же исключить ее применение согласно проекту статьи 4.
In particular the last phrase within square brackets in variant B (“and such indication is made solely to trigger or avoid the application of this Convention”) was said to be of questionable usefulness, as the parties were in any event free, under draft article 1, paragraph 3, to agree to the application of the draft convention or, under draft article 4, to exclude its application.
В частности, было указано на сомнительную полезность последней заключенной в квадратные скобки формулировки варианта В (" и что такое указание сделано исключительно для того, чтобы обеспечить применение настоящей Конвенции или избежать ее применения "), поскольку стороны в любом случае свободны договариваться о применении проекта конвенции согласно пункту 3 проекта статьи 1 или исключать его применение согласно проекту статьи 4.
It would be appropriate to completely delete subparagraph (a) and to add the phrase “experience parenthood” to subparagraph (b) so that it reads: “The right of all persons with disabilities who are of marriageable age to marry, to found a family and to experience parenthood on the basis of free and full consent of the intending spouses is recognized.”
Было бы целесообразно полностью исключить подпункт (а) и добавить слова «выступать в роли родителей» в подпункт (b), текст которого будет следующим: «было признано право всех инвалидов, достигших брачного возраста, вступать в брак, создавать семью и выступать в роли родителей на основе свободного и полного согласия брачующихся».
The rights of the individual are important in a free society.
Права личности важны в свободном обществе.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare.
Раздраженная Сибелиус обронила эту фразу, которую уловил включенный микрофон, сидящему позади нее помощнику на вчерашних слушаниях в палате после горячих дебатов с членом палаты представителей Билли Лонгом, республиканцем от штата Миссури, о том, обязана ли она сама вступить в программу здравоохранения Обамы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie