Exemplos de uso de "freely available" em inglês
So the truth is out and freely available.
Итак, правда выставлена напоказ, и к ней имеется свободный доступ.
The conditions are freely available under the same global account for all traders.
Эти условия доступны с любого счета любому трейдеру.
Information is freely available throughout Alberta (brochures, Internet, public inquiries) concerning the SFI program.
Информацию относительно программы ПФН можно легко получить в любом районе Альберты (брошюры, Интернет и по запросу).
This information shall be made freely available e.g. vehicle handbook or electronic data record.”
Данная информация должна предоставляться свободно, например в руководстве по эксплуатации транспортного средства либо в перечне электронных данных ".
Instead it is freely available to anyone with an internet connection and a modicum of intellectual curiosity.
Ее может найти любой, у кого есть выход в интернет и хотя бы малая толика интеллектуальной любознательности.
Increase opportunities to benefit statistical systems and interchanges of data and metadata through freely available tools and common approaches;
расширения возможностей по благотворному влиянию на статистические системы и обмен данными и метаданными с использованием бесплатных инструментов и общих подходов;
Finally, this information should be digitized and made freely available over the Internet to all concerned researchers and parties.
Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете.
It's basically a large data set of information that's all freely available to any scientist around the world.
По сути это большой набор информации, которая доступна любому ученому на планете.
So, rather than suppressing or regulating the information that Google uncovers, we are better off making it more freely available.
Так что, вместо того, чтобы подавлять или регулировать информацию, которую раскрывает Google, нам будет гораздо лучше, если она станет более широко доступной.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form.
Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
We made it all freely available on the Web, just to - it was obviously our chance of helping out with the cause.
Мы бесплатно разместили все снимки в сети - для нас это была возможность сделать свой вклад в общее дело.
The IAC provides advice on subjects requested by the United Nations and other international organizations, all of which is freely available at www.interacademycouncil.net.
МАС предоставляет информацию и рекомендации в ответ на запросы со стороны Организации Объединенных Наций и других международных организаций, которые доступны бесплатно на www.interacademycouncil.net.
For example, a great deal of biotechnology-related knowledge is already in the public domain and therefore freely available to anyone who can access it.
Например, значительная часть связанных с биотехнологией знаний уже открыта для общественности и поэтому может быть получена каждым, кто имеет к ним доступ.
Increasingly, therefore, overall cash resources might not be as freely available for cross-borrowing to meet short-term cash deficits in the regular budget or tribunals.
Поэтому возможностей для заимствования общих наличных средств для покрытия краткосрочного дефицита наличности в регулярном бюджете или бюджетах трибуналов будет все меньше.
Is body tissue to be defined as waste, like the material in a hospital bed-pan and thus freely available as raw material for commercial products?
Должны ли ткани тела, подобно нечистотам, собираемым в подкладное судно, считаться отходами и потому служить бесплатным сырьем для производства коммерческой продукции?
Malaria can be brought under decisive control through bed nets, indoor spraying of insecticides, and making medicines freely available to poor people in malaria-prone villages.
Посредством надкроватных сеток, распыления инсектицидов внутри дома и доступных лекарств для бедных людей в деревнях, где существует опасность заболевания малярией, болезнь может быть взята под контроль.
Therefore we have identified the most useful and productive trading tools available on the market and made them freely available to amplify all our clients trading power.
Таким образом, у вас есть возможность подобрать для себя именно те инструменты, которые вам наиболее подходят и помогут вам получить максимальную прибыль.
The “dual-use technology” dilemma extends beyond steganography to varieties of freely available peer-to-peer networking software enhanced with strong encryption that is highly censorship-resistant (such as Freenet).
Проблема " технологий двойного назначения " выходит за рамки стеганографии и распространяется на разнообразные бесплатные программы одноранговых коммуникаций, оснащенные криптостойким шифрованием и чрезвычайно устойчивые к цензурированию (такие, как Freenet).
The Branch maintains a data bank containing freely available information concerning means of protection, and conducts courses and workshops on protection and civil defence, often at the request of individual States Parties.
Подотдел ведет банк данных, содержащий свободно доступную информацию о средствах защиты и проводит курсы и практикумы по защите и гражданской обороне- зачастую по просьбе отдельных государств-участников.
In particular, UN/CEFACT will look into the possibilities offered through commercial market solutions and open source projects, especially when they can be encouraged to be provided on a freely available basis.
В частности, СЕФАКТ ООН будет изучать возможности, обеспечиваемые коммерческими рыночными решениями и проектами на базе открытых исходных кодов, особенно в тех случаях, когда можно стимулировать их представление на свободной основе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie