Exemplos de uso de "frightened" em inglês

<>
The little cub was frightened. Они пугали маленького львенка.
The explosion frightened the villagers. Взрыв напугал сельских жителей.
The sudden noise frightened her. Неожиданный звук испугал её.
But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating. Но если мы научимся не пугаться его, то он так же может стимулировать нас.
When you get older, there isn't a lot left to be frightened of. Чем старше становишься, тем меньше вещей тебя пугают.
The townsfolk were frightened by the earthquake. Горожане были напуганы землятресением.
Never was she so frightened. Никогда ещё она не была так испугана.
Do not be frightened, Miss, you are only going to serve as company, to your friend Dinamo. Не пугайтесь, сеньорита, Вы лишь составите компанию Вашему другу Динамо.
Europe, then, is frightened by the prospect of more immigration by Turks who find it almost impossible to assimilate. Европу также пугает перспектива новой волны турецких иммигрантов, которые очень сложно ассимилируются в европейских странах.
Don't make noise, the foal is frightened. Тихо, не напугайте жеребёнка.
Some were frightened, others wept with joy. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
Naturally, these undomesticated, wild animals are not accustomed to being caged, and cage madness develops when frightened and frustrated animals are driven crazy from the stress of confinement. Естественно, они неприрученный, дикие животные не приучены к тому, чтобы быть державшимся в клетке, и безумие клетки развивается когда пугается и расстроенные животные сведены с ума от напряжения заключения.
The livestock were reportedly uninjured, but very frightened. Скот не пострадал, но животные очень напуганы.
The Russian people might be horrified and frightened. Русские люди шокированы и испуганы.
I remember just being so frightened and terrified. Помню, что я был в ужасе и напуган.
You were frightened by the sea's noise, Madame. Вас испугал шум моря, мадам.
Huddle for protection like a bunch of frightened animals? Сбиться в кучу, как напуганные животные?
We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople. Мы могли бы часик попугать и пограбить испуганных горожан.
They were so frightened that they couldn't move an inch. Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
The first time, I have never been more frightened or remorseful. В свой первый раз, я никогда не был более испуганным или сожалеющим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.