Exemplos de uso de "from the left" em inglês
Select the Page you want to remove from the left side navigation.
Выберите в левом столбце Страницу, которую вы хотите удалить.
According to all evidence, half of his votes came from the left.
По всем данным половина этих голосов принадлежит людям, разделяющим левые взгляды.
A string of names from the Left, Right and centre have been mooted.
В список возможных кандидатов на этот пост вошли имена представителей правого и левого крыла, а также центристы.
He hails from the left emotionally and intellectually, but he rejects traditional “class politics.”
Эмоционально и интеллектуально он вышел из левого движения, но при этом отрицает традиционную «классовую политику».
So that's what we are building from the left side of the river.
Вот что мы строим с левой стороны реки.
She's an activist from the Right, and I'm an activist from the Left.
Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых.
And every time a slow, “cold” molecule approaches from the left, he lets that through, too.
А каждый раз, когда с левой стороны к двери приближается медленная, «холодная», молекула, он также пропускает ее на другую сторону.
Shimon Peres, a former prime minister and Labor party leader, appeals to many voters from the left.
Многие сторонники левых взглядов могут отдать свои голоса за Шимона Переса, бывшего премьер-министра и лидера Партии Труда.
Chart Shift — shift the chart from the left window border to the shift label of the chart.
Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига графика.
It is not about whether someone is from the left or right, I just want to bring people together.
Речь идет не о том, что кто-то относится к правым, а кто-то к левым, я хочу объединить людей.
Xenophobia is an illiberal response to immigration from the right, but multiculturalism represents much the same thing from the left.
Ксенофобия есть нелиберальная реакция на иммиграцию со стороны правых, но мультикультурализм представляет собой во многом то же самое, только с левым уклоном.
Indeed, it is hard to find any persuasive analysis of today's crisis from the left beyond anti-capitalist slogans.
В самом деле, кроме антикапиталистических слоганов, в утверждениях левых сложно найти убедительный анализ сегодняшнего кризиса.
To open Task View to switch between apps and multiple desktops, swipe in from the left side of the screen.
Чтобы открыть представление задач для переключения между приложениями и разными рабочими столами, проведите пальцем от левого края экрана.
The Left function then extracts that many characters from the left portion of the IPAddress field, returning the value 10.
Затем функция Left получает эти символы из левой части поля IPAddress, возвращая значение 10.
A right-leaning president, Santos won reelection in 2014 by emphasizing these peace efforts, which garnered him strong support from the left.
Президент Сантос – который имеет правый политический наклон – выиграл переизбрание в 2014 году путем подчеркивания этих мирных усилий, которые принесли ему сильную поддержку с левой стороны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie