Exemplos de uso de "full advantage" em inglês
Therefore, when favorable prices exist, full advantage should be taken of the situation.
Поэтому из ситуации, когда находятся такие акции и их можно купить по подходящим ценам, надо извлекать максимум возможного.
It's Donald Miller who has nothing, and you took full advantage of that.
Это у Дональда Миллера ничего не было, и вы этим воспользовались.
Take full advantage of the new business planning cycle and order earlier consolidated shipments to partners;
полное задействование преимуществ нового цикла планирования оперативной деятельности и заблаговременное оформление заказов на укрупненные партии товаров для партнеров;
In addition, organizations have not yet taken full advantage of the Internet's potential for training.
Кроме того, организации еще далеко не в полней мере используют в процессе подготовки кадров возможности Интернета.
He emphasized the importance of change management and training in taking full advantage of the new planning system.
Он подчеркнул важное значение управления процессами преобразований и обучения для целей использования всех преимуществ этой новой системы планирования.
The real lesson is that taking full advantage of globalization requires developing domestic capabilities along with international links.
Реальный урок заключается в том, что использование полного преимущества глобализации требует развития внутренних способностей наряду с международными связями.
British citizenship, of course, guarantees freedom of expression and minority rights, and young Muslims take full advantage of this.
Британское гражданство, конечно, гарантирует свободу выражения и прав меньшинств, и молодые мусульмане пользуются этим.
And those who are employed are often stuck in roles that do not take full advantage of their skills.
Те же, у кого есть работа, часто выполняют обязанности, которые не предполагают использования их способностей в полную силу.
IAEA inspectors have taken — and will continue to take — full advantage of the inspection authority granted by resolution 1441 (2002).
Инспекторы МАГАТЭ использовали — и будут и далее использовать — все преимущества мандата о проведении инспекций, которые предоставлены резолюцией 1441 (2002).
But Uber price setting is unique in its immediacy, which it has achieved by taking full advantage of modern communications technology.
Но ценообразование в Uber уникально, потому что оно происходит мгновенно; этого удалось достичь благодаря использованию широких возможностей современных технологий связи.
Yeah, apparently you've always had plenty of opportunities to do everything, and you always took full advantage of those opportunities.
Да, видимо, у тебя всего много возможностей кое-что сделать, и ты всегда отдаешь должное этим возможностям.
To maximize results, we must design a coherent strategy that takes full advantage of the dynamic, at the lowest possible cost.
Для достижения максимальных результатов мы должны выработать последовательную стратегию, которая позволяет полностью использовать такие выгоды с наименьшими затратами.
Moreover, large corporations are able to take full advantage of globalization (for example, by arbitraging tax regimes to minimize their payments).
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы).
Alternatively, it can be applied manually to create bespoke stories that take full advantage of Instant Article capabilities and rich-media elements.
Или ее можно применять вручную, чтобы создавать интересные новости с использованием всех возможностей моментальных статей и мультимедийных элементов.
She was sired to you, and I can only assume you took full advantage of that until you got bored of her, right?
Она была связана с тобой и я могу только предположить, что ты ей пользовался, пока она тебе не наскучила, верно?
To take full advantage of Exchange native mode, you must restart the Microsoft Exchange Information Store service on all the Exchange servers in your organization.
Для использования всех возможностей основного режима Exchange необходимо перезапустить службу банка данных Microsoft Exchange на всех серверах Exchange в организации.
We must take full advantage of our organized security structures to ensure that the global security burden is shared in a fair and proportionate manner.
Мы должны воспользоваться преимуществами наших структур безопасности для обеспечения справедливого и пропорционального распределения бремени глобальной безопасности.
You must restart the Microsoft Exchange Information Store service on all the Exchange servers in your organization to take full advantage of Exchange native mode.
Для использования всех возможностей основного режима Exchange необходимо перезапустить службу «Банк данных Microsoft Exchange» на всех серверах Exchange в организации.
Finally, to take full advantage of the multilateral trading system, it would be of paramount importance to invest more in production and overcome supply-side constraints.
Наконец, чтобы полностью использовать преимущества многосторонней торговой системы, крайне важно инвестировать больше средств в производство и преодолеть узость производственной базы.
This document will discuss our best practices when building a social mobile game to help you avoid common mistakes and take full advantage of what Facebook can offer.
В этой статье вы найдете рекомендации по разработке мобильных игр, которые помогут вам избежать ошибок и использовать весь потенциал Facebook.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie