Exemplos de uso de "full" em inglês com tradução "наполненный"

<>
It's full of different melodies. Он наполнен разными мелодиями.
The world is full of wonder. Мир наполнен удивлением.
In that sense, the cup is half full. В этом смысле чаша наполнена наполовину.
The financial world is also full of such rankings. Финансовый мир также наполнен таким ранжированием.
Right now my wife is half full of rick springfield! Прямо сейчас моя жена наполовину наполнена Риком Спрингфилдом!
Keep your mind open, your heart pure, and your plate full. Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной.
I'm looking for a dark box, almost black, full of noises. Я ищу темную коробку, почти черную, наполненную шумами.
13,000 girls studying here in the rooms underground, full of scorpions. 13 000 девочек учатся здесь в комнатах под землей, наполненных скорпионами.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds. Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
If we had, our brains probably would perceive rocks as full of empty space. Если бы это было так, то наш мозг вероятно считал бы, что камни наполнены пустотой.
I'm as nervous as a cat in a room full of rocking chairs. Я нервная, как кошка в комнате, наполненной креслами-качалками.
Okay, the air tanks weighed just as much empty as they do full, right? Балоны весили одинаково в пустом и в наполненном виде, так?
But, alongside these sobering facts, the world is also full of shining and intelligent management. Наряду с этими удручающими фактами мир также наполнен примерами яркого и благоразумного управления.
They say the atmosphere there was so full of goodness that evil just shrivelled up and died. Говорят, что атмосфера там была так наполнена добром, что зло просто вяло и умирало.
Prisons, I fear, would be full of abusive husbands and, I regret to say, vengeful mothers-in-law. Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями.
Hey, did you know that he hid the moon stone In a bottom of a well full Of vervain? Эй, а ты знала, что он спрятал лунный камень на дне колодца, наполненного вербеной?
I think you can safely cross overdose off your list anyway because her lungs were full of salt water. Думаю, вы можете спокойно вычеркнуть передозировку из вашего списка, потому что её легкие наполнены соленой водой.
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром.
And, for example, Wolfram Alpha and Mathematica are actually now full of algorithms that we discovered by searching the computational universe. К примеру, Wolfram Alpha и Mathematica сейчас наполнены алгоритмами, обнаруженными в результате нашего поиска в вычислительном мире.
Full fuel replenishment means that the fuel tank must be filled to not less than 90 per cent of its capacity. Полная заправка топливом подразумевает, что топливный бак должен быть наполнен не менее чем на 90 %.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.