Exemplos de uso de "functional elements" em inglês

<>
What are these functional elements of a health system? Что представляют собой функциональные элементы системы здравоохранения?
The UNICEF accountability framework highlights the key functional elements of staff and management accountability at all levels of the organization. Рамочная основа подотчетности ЮНИСЕФ содержит ключевые функциональные элементы, касающиеся подотчетности сотрудников и руководства на всех уровнях организации.
The accountability system is founded on core guiding principles and mainstreamed functional elements present at all levels of the organization. Система подотчетности основана на ключевых руководящих принципах и общих функциональных элементах, присутствующих на всех уровнях организации.
These basic functional elements are articulated in roles, responsibilities and processes set forth in office-specific management plans and in individual job descriptions. Основные функциональные элементы выражены в распределении сфер деятельности, обязанностей и процессов, оговоренных в руководящих планах каждого подразделения, а также в описаниях должностных функций.
All staff members have the knowledge required to apply in their own work the principles and functional elements that guide accountability, oversight and risk management. все сотрудники обладают необходимыми знаниями для применения в своей работе принципов и функциональных элементов, определяющих подотчетность, надзор и управление факторами риска.
Those functional elements also provide for the safety and security, both routine and in an emergency, of persons authorized to be on United Nations premises. Этими функциональными элементами также предусматривается обеспечение, как в обычных условиях, так и в чрезвычайных ситуациях, охраны и безопасности тех лиц, которые имеют право находиться в помещениях Организации Объединенных Наций.
Products that combined cultural, aesthetic and functional elements with the commercial elements of graphic design and packaging were developed; разработка товаров, которые сочетают в себе культурные, эстетические и функциональные аспекты и предусматривают использование графических элементов и соответствующей упаковки для содействия их сбыту;
The personnel will staff four distinct functional elements: peacekeeping best practices and policy; public information; gender and peacekeeping; and the resource centre. Этими сотрудниками будут укомплектованы четыре конкретных функциональных подразделения: по передовой практике и политике поддержания мира; общественной информации; гендерной проблематики и поддержания мира и Консультативный центр.
In the occupied territories, with the exception of Jerusalem, Israel variously has shared the “personal”, “functional” and “geographical” elements of jurisdiction with the Palestinian (National) Authority during the interim period and up to today, in a patchwork of Areas “A”, “B” and “C” as defined by agreement of the parties in the Oslo process. На оккупированных территориях, за исключением Иерусалима, Израиль в различной степени делил с Палестинским (Национальным) органом " личные ", " функциональные " и " географические " элементы юрисдикции в течение промежуточного периода и вплоть до настоящего времени- в системе районов " А ", " В " и " С " в соответствии с соглашениями сторон в рамках начатого в Осло процесса.
SC17 is developing an International Standard for a driver licence identification card which will include a basic functional " model " set of data elements, for the most part, as specified in the 1968 Vienna Convention. SC17 занимается разработкой международного стандарта применительно к водительскому удостоверению в виде идентификационной карточки, который будет включать функциональный " типовой " набор основных данных, по большей части указанных в Венской конвенции 1968 года.
We share the view that, without a functional health system, most of the elements of disease-based programmes cannot be effectively delivered. Мы разделяем мнение о том, что в отсутствие функционирующей системы здравоохранения большинство элементов программ по борьбе с конкретными заболеваниями не могут эффективно выполняться.
As decided at its fifty-ninth session, the Working Party will continue to follow-up on developments in these two areas on the basis of information provided by the EC, ECMT, UIC, and other international organizations and bodies which are actively involved in developing functional, operational and regulatory elements of safety and security related measures in railway transport. В соответствии с решением, согласованным на пятьдесят девятой сессии, Рабочая группа продолжит последующую деятельность в контексте изменений, происходящих в этих двух областях, на основе информации, предоставленной ЕС, ЕКМТ, МСЖД и другими международными организациями и органами, которые принимают активное участие в разработке функциональных, оперативных и нормативных элементов общей и эксплуатационной безопасности на железнодорожном транспорте.
While the functional commissions addressed diverse elements directly relevant to policy development in furthering the achievement of the overall goal of environmental sustainability, the environmental dimension could be more effectively integrated into the work of relevant commissions. Хотя функциональные комиссии занимались различными элементами, имеющими непосредственное отношение к разработке политики в интересах достижения общей цели обеспечения экологической устойчивости, в работе соответствующих комиссий можно было бы предусмотреть более эффективный учет экологического аспекта.
A strong functional relationship between the different elements of business continuity planning will be established as indicated in annex III. Между различными элементами планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности будет налажена прочная функциональная связь, как указано в приложении III.
At the same time, a large degree of spatial and functional coordination takes place between the elements, which are joined into a planned and later-implemented whole. В то же время проводится большая работа по пространственно-функциональной координации между элементами, которые объединяются в запланированный, а позднее в реализуемый на практике единый комплекс.
The individual conference follow-up mechanisms and processes undertaken by various functional commissions continue to contribute to different elements of the United Nations development agenda. Механизмы последующей деятельности отдельных конференций и процессы, инициированные различными функциональными комиссиями, продолжают вносить свой вклад в реализацию различных элементов повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития.
The range of activities of conformity assessment bodies (including accreditation bodies) will be identified through the functional approach to conformity assessment systems, as developed by ISO/CASCO, and the common elements for all these activities, in particular the implementation of ISO 9001: 2000. Будет определена сфера деятельности органов, занимающихся оценкой соответствия (в том числе аккредитационных органов), на основе функционального подхода к формированию систем оценки соответствия, выработанного ИСО/КАСКО, и с учетом общих элементов для всех областей такой деятельности, в частности применения стандарта ИСО 9001: 2000.
UNEP maintained that the functional approach that has been implemented is intended to achieve synergies among various programmatic elements as well as among the senior management, since it addresses all environmental issues in a holistic and integrated manner, rather than sectorally. ЮНЕП утверждала, что применяемый функциональный подход предназначается для обеспечения взаимодополняемости различных программных элементов, а также старших руководителей, поскольку он затрагивает все природоохранные вопросы на целостной и комплексной, а не на секторальной основе.
The strategic planning, development and dissemination of the Department's policies and guidelines, as well as the global-level coordination of the ICT infrastructure, are undertaken by the Communications and Information Technology Service in New York to ensure that the functional requirements of field operations involving ICT deliverables are coordinated with other support elements within the Department. Служба информационно-коммуникационных технологий в Нью-Йорке занимается стратегическим планированием деятельности Департамента в области ИКТ, разработкой и обнародованием политики и руководящих принципов в этой области, а также глобальной координацией формирования инфраструктуры ИКТ для обеспечения согласования функциональных потребностей полевых операций в ИКТ, с другими элементами поддержки в рамках Департамента.
In order to make the functional approach even more effective, the programme of work for 2002-2003 has been formulated not according to programme elements as in previous bienniums, but rather according to specific objectives. Для того чтобы сделать данный функциональный подход еще более эффективным, программа работы на двухгодичный период 2002-2003 годов была разработана не по программным элементам, как в предыдущие двухгодичные периоды, а по конкретным целям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.