Exemplos de uso de "functional units" em inglês

<>
The basic functional units of all complex living organisms, it should be remembered, are cells, not genes. Основными функциональными единицами всех сложных живых организмов, это необходимо помнить, являются клетки, а не гены.
The Treaty includes a multilateral system of facilitated access and benefit-sharing for “any material of plant origin, including reproductive and vegetative propagating material, containing functional units of heredity” listed in the annex to the Convention. Договор включает многостороннюю систему облегченного доступа и распределения выгод применительно к " любому материалу растительного происхождения, включая репродуктивный и вегетативный материал для размножения, содержащий функциональные единицы наследственности ", которые включены в приложение к Конвенции.
An ecosystem is defined as a dynamic complex of plant, animal and organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit. Экосистема определяется как динамичный комплекс растительных, животных и органических сообществ и их неживой среды, взаимодействующий в качестве функциональной единицы.
9-2.14.4 Several lights forming a functional unit and installed together at the same point may be jointly supplied, controlled and monitored. 9-2.14.4 Отдельные фонари, собранные в функциональный блок, установленный в одном месте, могут питаться, управляться и контролироваться совместно.
6-2.14.4 Several lights forming a functional unit and installed together at the same point may be jointly supplied, controlled and monitored. 6-2.14.4 Отдельные фонари, собранные в функциональный блок, установленный в одном месте, могут питаться, управляться и контролироваться совместно.
The ELR requires the use of a smoke measurement and data processing system which includes three functional units. Для ELR необходимо использовать систему измерения содержания дыма и обработки данных, имеющую три функциональных элемента.
Purchase, implementation, system integration of information technology, maintenance, office and administration technical means, equipment and services for the different business and functional units of MÁV also compose parts of the investment plans. Инвестиционные планы также предусматривают приобретение, внедрение и системную интеграцию информационных технологий, средств, оборудования и служб ремонтно-технического обеспечения, делопроизводства и административного управления на различных предприятиях и в функциональных подразделениях МАВ.
The Monitoring Team recommends that the Committee urge States that have not yet established a financial intelligence unit to do so, and express its support to the donor countries, and international and regional organizations engaged in capacity-building that are helping to create these functional units. Группа по наблюдению рекомендует Комитету настоятельно призвать государства, которые еще не создали подразделений финансовой разведки, сделать это и выразить свою поддержку странам-донорам и международным и региональным организациям, которые занимаются созданием потенциала в целях содействия учреждению этих функциональных групп.
the implementation of a plan of action for the development and devolution of the evaluation function, with the intention of providing UNHCR's functional units, regional bureaux and field offices with the tools and resources needed to play a more active role in the analysis and assessment of the organization's work; осуществление плана действий по дальнейшему развитию и структурному распределению функции, связанной с проведением оценки, в целях обеспечения оперативных подразделений, региональных бюро и отделений УВКБ на местах необходимыми средствами и ресурсами, с тем чтобы они могли играть более активную роль в проведении анализа и оценки работы организации;
In an effort to identify and manage cases of sub-standard or recurrent poor performance by Non-Governmental Organisations (NGO) implementing partners more systematically, UNHCR's Oversight Committee established in late 2002 an Ad Hoc Working Group (AHWG) composed of representatives from the relevant functional units of the major Divisions, Departments, Bureaux, and of the OIOS Audit Service. В стремлении обеспечить более систематическое выявление и устранение случаев несоответствия стандартам или устойчивой неэффективности работы партнеров-исполнителей из числа неправительственных организаций (НПО) Комитет по надзору УВКБ во втором полугодии 2002 года создал Специальную рабочую группу (СРГ) в составе представителей всех соответствующих функциональных подразделений основных отделов, департаментов, бюро, а также Ревизионной службы УСВН.
Applying the reinforced system of ongoing monitoring and verification, the staff of the weapons-specific functional units, under the authority of the head of the Division, will endeavour to attain full understanding and clarity regarding the remaining capacity of Iraq in the areas of those weapons, to neutralize this capacity as prescribed by the Security Council and to verify that no new prohibited capacity arises. Применяя усиленную систему постоянного наблюдения и контроля, сотрудники каждого связанного с тем или иным видом вооружений функционального подразделения под руководством начальника отдела будут пытаться добиться полного понимания и ясности относительно остающегося у Ирака потенциала в этих областях вооружений, нейтрализовать этот потенциал в соответствии с требованием Совета Безопасности и осуществить проверку на предмет возникновения нового запрещенного потенциала.
To provide new perspectives for international comparisons at sub-national levels, taking into account functional regions as units for the territorial analysis. Определение новых направлений деятельности в области международных сопоставлений на субнациональном уровне с учетом функциональных регионов в качестве единиц территориального анализа.
Such systems, often controlled by software, are built from discrete functional components such as sensors, electronic control units and actuators and connected by transmission links. Такие системы, зачастую управляемые программным обеспечением, состоят из отдельных функциональных элементов, таких, как датчики, электронные блоки управления и включатели, и имеют соединения для передачи сигналов.
If your organizations can use a single functional currency, you can model the organizations as operating units. Если организации могут использовать одну функциональную валюту, можно моделировать организации как операционные единицы.
As indicated in paragraph 5 above, the functional areas of the Base include the United Nations Logistics Base Support Services, Logistics Support Services, Communications and Information Technology Services and Tenant Units, under the overall direction, supervision and oversight of the Chief Administrative Officer. Как об этом говорится в пункте 5 выше, за функциональные области деятельности Базы отвечают подразделения вспомогательного обслуживания Базы снабжения Организации Объединенных Наций, службы материально-технической поддержки, службы информационно-коммуникационных технологий и подразделения-арендаторы, которые действуют под общим руководством, контролем и надзором Главного административного сотрудника.
The Communications and Information Technology Service also meets the functional requirement of the military command for reliable communication with United Nations Headquarters, from mission headquarters to sector headquarters and subsequently to formed (self-command-capable) units within that sector. Служба информационно-коммуникационных технологий также обеспечивает функциональные потребности военного командования в надежной связи с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, обеспечивает связь между штаб-квартирой миссии и штаб-квартирами секторов и далее между сформированными (самостоятельными) подразделениями в рамках сектора.
Operating units must share a functional currency. Операционные единицы должны использовать общую функциональную валюту.
The security mechanism envisioned by the CPA to counter such issues is the joint integrated units, which to date are still not functional. Механизм безопасности, предусмотренный во Всеобъемлющем мирном соглашении (ВМС) для решения таких вопросов, — это объединенные интегрированные подразделения, которые в настоящее время еще не действуют.
The Kosovo Government has requested the Ministry of Local Government Administration to recommend by 1 July whether pilot municipal units should be converted into fully functional municipalities. Косовское правительство просило министерство по делам местного самоуправления вынести к 1 июля рекомендацию о том, должны ли экспериментальные муниципальные единицы быть преобразованы в полноправные муниципалитеты.
Under the programme National Polio Surveillance Project [NPSP] with a network of 9000 reporting units and 258 surveillance medical officers is functional. В рамках этой программы действует национальный проект наблюдения за заболеваемостью полиомиелитом (НПНЗП), имеющий сеть из 9000 отчетных единиц и 258 сотрудников служб эпиднадзора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.