Exemplos de uso de "functioning" em inglês com tradução "функционировать"
Peacekeeping operations functioning, established or terminated
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Both generator and cyclotron are functioning perfectly.
Генератор и циклотрон функционируют отлично.
Mr Smith, is your central processor fully functioning?
Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует?
the defrosting system and the thermostat are functioning correctly;
система размораживания и термостат функционируют надлежащим образом;
Discrete, limited programs failed to create properly functioning state mechanisms.
Разрозненные, ограниченные программы не смогли создать правильно функционирующие государственные механизмы.
This is the quarter-scale prototype that was functioning in Spain.
Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании.
But this is not because the EU is suddenly functioning better.
Но это происходит не потому, что ЕС внезапно стал лучше функционировать.
If not, the sensor isn't turned on and functioning correctly.
В противном случае сенсор не включен и не функционирует правильно.
Without a functioning Franco-German axis, the European project cannot succeed.
Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом.
This interferes with the functioning of democracy and the integrity of elections.
Всё это мешает нормальному функционированию демократии и честности выборов.
A functioning health system would cost more than its entire government revenue!
Стоимость нормально функционирующей системы здравоохранения превысило бы государственный доход этой страны!
Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning (population equivalent/year);
количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций (в эквиваленте численности населения/год);
Properly functioning financial markets require creditors to bear the consequences of imprudent lending.
В условиях правильно функционирующих финансовых рынков кредиторы должны сами нести ответственность за последствия неосмотрительности в предоставлении займов.
On the contrary, it is the only functioning democracy in the Middle East.
Наоборот, это единственная функционирующая демократия на Среднем Востоке.
We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people.
У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie