Exemplos de uso de "fund administration" em inglês

<>
Two areas, however, showed evidence of a relatively low implementation rate: investment management and fund administration, as shown in table 17. Вместе с тем, как видно из таблицы 17, относительно низкие показатели выполнения рекомендаций были отмечены в следующих двух областях: управление инвестициями и административно-управленческая деятельность Фонда.
Urges the Fund administration to make every possible effort to fill the existing vacancies in the staffing table as soon as feasible; настоятельно призывает администрацию Фонда приложить все возможные усилия к тому, чтобы заполнить существующие в штатном расписании вакансии в кратчайшие возможные сроки;
As indicated in table 17, three areas showed evidence of a relatively low rate of implementation: financial statement matters; human resources management; and pension fund administration. Как явствует из таблицы 17, показатели выполнения рекомендаций по трем темам оказались относительно низкими: вопросы, касающиеся финансовых ведомостей, управление людскими ресурсами и административная деятельность Пенсионного фонда.
Off-budget funds and reserves that are under the “Funds established by WMO Congress and Executive Council” include the publication fund, technical cooperation fund, trust fund administration cost pool account and staff compensation plan reserve account. Внебюджетные фонды и резервы, находящиеся в рамках «фондов, учрежденных Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО» включают Фонд публикаций, Фонд технического сотрудничества, общий счет административных расходов по целевым фондам и Резервный фонд плана компенсации персоналу.
The Annex is also clear on the specific relationship with UNDP: “The Administrator shall delegate the management of the fund and its administration, including responsibility for the mobilization of resources, to the Director, who shall have the authority to conduct all matters related to its mandate and shall be accountable directly to the Administrator.” В приложении также четко говорится о конкретных отношениях с ПРООН: «Администратор возлагает задачу по управлению и административному руководству Фондом, включая ответственность за мобилизацию ресурсов, на Директора, который будет иметь полномочия на ведение всех дел, предусмотренных мандатом Фонда, и отчитываться непосредственно перед Администратором».
For every dollar that it is giving to the Global Fund, the Bush Administration is committing $350 to Iraq. За каждый доллар, который она дает Глобальному Фонду, администрация Буша выделяет $350 Ираку.
OIOS conducted audits of the Emergency Fund, the Fund's administration system, PENSYS, and information management system, as well as benefits processing and certificates of entitlement. УСВН провело проверки Чрезвычайного фонда, административной системы Фонда PENSYS, системы управления информацией и порядка оформления пособий и свидетельств о праве на получение пособий.
The service is also considering the creation of regional committees with responsibility for taking measures to implement policies concerning older persons, to administer the sinking fund of the service and to advise administration heads on the promotion and implementation at regional level of plans and programmes. Кроме того, этим ведомством рассматривается вопрос о создании областных комитетов, которым будет поручена реализация мер по осуществлению политики в отношении пожилых лиц, управление средствами, поступающими из конкурсного фонда службы, и консультирование руководства по вопросам поощрения и претворения в жизнь планов и программ на областном уровне.
OAPR considers the overall level of internal control to be satisfactory with respect to the functional audits of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) loan administration activities, the financial authorization procedures, and the global report emanating from the financial statement audits of MSA project activities (draft report as at 31 December 2003). УРАР считает общий уровень внутреннего контроля удовлетворительным в отношении функциональной ревизии деятельности по управлению займами в Международном фонде сельскохозяйственного развития (МФСР), процедур утверждения выделения финансовых ресурсов и глобального доклада, являющегося результатом проверки финансовых ведомостей деятельности по проектам по лини СУО (проект доклада по состоянию на 31 декабря 2003 года).
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is working closely with the civil administration to provide water yards and boreholes. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) тесно сотрудничает с гражданской администрацией в создании станций водоснабжения и скважин.
The Global Fund is desperately short of money, yet the Obama administration and other governments are not responding to the financial need. Всемирному фонду отчаянно не хватает денег, однако администрация Обамы и правительства других стран не реагируют на данную его финансовую потребность.
Third, fund managers often participate in the operation and administration of the enterprise, bringing their expertise. В-третьих, управляющие фондами зачастую принимают участие в организации работы предприятия и управлении им, привнося накопленный ими опыт.
Prior to adoption, the President will propose to amend this draft decision to include the following text omitted at SBI 26: “Requests the secretariat to take steps necessary to establish a separate trust fund for the receipt of fees and shares of proceeds for the administration of CDM”. Перед его принятием Председатель предложит внести в этот проект решения поправку, с тем чтобы включить следующий текст, опущенный на ВВО 26: " просит секретариат принять необходимые меры в целях учреждения отдельного целевого фонда для получения сборов и части поступлений, предназначенных для управления МЧР ".
The Secretariat undertook to provide the Council with this information but would not make a recommendation in respect of such a proposal other than the fact that, if contracts were not to be fulfilled by 31 December 2007, arrangements should be made to transfer the related funds to the Development Fund for Iraq, together with the responsibility for contract administration and settlement, as these would become the responsibility of the Government of Iraq; Секретариат обязывается представить Совету эту информацию, однако в своей рекомендации в отношении такого предложения он ограничится лишь констатацией того, что в случае неисполнения контрактов к 31 декабря 2007 года необходимо принять меры по перечислению соответствующих средств Фонду развития Ирака наряду с переносом ответственности, связанной с контролем за исполнением контрактов и урегулированием расчетов по ним, поскольку такая ответственность будет возложена на правительство Ирака;
The State Land Cadastre Fund will enable the implementation of land legislation and the administration of land resources; facilitate land use, valuation and taxation, and planning; and provide information for environmental protection. Государственный фонд земельного кадастра будет способствовать реализации земельного законодательства и управлению земельными ресурсами; облегчать землепользование, проведение оценки, налогообложение и планирование; а также предоставлять информацию для природоохранной деятельности.
Particularly commendable was the willingness to fund both humanitarian aid and long-term development efforts, including budgetary support to the Transitional Administration of President Karzai. Особенно похвальной стала готовность финансировать как гуманитарную помощь, так и долгосрочные усилия в деле развития, включая бюджетную поддержку Переходной администрации президента Карзая.
In that regard, the relations of the Office with the representatives of the International Monetary Fund and the World Bank should be more interactive, especially with respect to institutional support for public administration and the Central African financial departments. В этой связи следует еще более активизировать связи Отделения с представительствами Международного валютного фонда и Всемирного банка, в частности в интересах получения институционной поддержки в вопросах государственного управления, а также управления государственными финансами Центральноафриканской Республики.
In 2002 the Office of the Mediator benefited from UNDP Trust Fund support to sensitize and strengthen its role and functions, with a view to promoting transparent and accountable public administration. В 2002 году из средств Целевого фонда ПРООН оказывалась поддержка Канцелярии посредника Республики в целях повышения оперативности и эффективности ее деятельности и укрепления ее авторитета и роли в интересах создания благоприятных условий для формирования транспарентной и подотчетной системы государственного управления.
The civil society, profit and not profit, and the Social Fund for Development contribute effectively to this kind of education especially in computers, languages, accounting, general administration, management of small projects, and small handicrafts. Организации гражданского общества, как коммерческие, так и некоммерческие, а также Фонд социального развития активно поддерживают этот вид образования, особенно в области компьютерных технологий, изучения иностранных языков, бухгалтерского дела, общего управления, руководства малыми проектами и кустарными промыслами.
The management of the Fund is taking appropriate steps to implement that recommendation as part of the pre-implementation activities for a new pension administration system, and a project is under way to create a data dictionary which will be used to identify and make an inventory of each data element and assign security controls for data classification. Руководство Фонда принимает необходимые меры для практического осуществления рекомендаций в контексте подготовки к переходу на новую систему управления Пенсионным фондом, и в настоящее время осуществляется проект в целях создания словаря базы данных, который будет использоваться для идентификации и регистрационного учета каждого элемента данных и внедрения механизмов обеспечения безопасности для целей классификации данных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.