Exemples d'utilisation de "fund raising" en anglais

<>
Administrative issues; fund raising, Annual Appeal Административные вопросы; сбор средств, Ежегодный призыв
Tomorrow night we're going to that, uh, fund raising party. Завтра вечером мы будем на вечере сбора средств.
Turkish legislation that regulate the collection of charitable donations and fund raising by organizations and individuals Турецкое законодательство, регулирующие сбор благотворительных пожертвований и вообще сбор средств организациями и отдельными лицами
Community fund raising to support the referral of women or patients to health centers or referral hospitals. Сбор средств у населения в поддержку направления женщин или пациентов в медицинские учреждения или больницы.
It gives information on the charity's programs, its finances, its political and foreign activities and its fund raising practices. Необходимо также предоставлять информацию о программах благотворительной организации, ее финансах, политической и внешней деятельности и сообщать о методах сбора средств.
This public awareness program ranges in activities from letters and telephone calls to policymakers to organized rallies, testing and screening, counseling, and fund raising events. Деятельность в рамках этой программы информирования общественности охватывает как написание писем и телефонные звонки политикам, так и организацию митингов, проведение кампаний обследований и проверок, консультирование и мероприятия по сбору средств.
To ensure that recruitment, fund raising and request for any assistance are not carried out by individuals or entities for terrorist ends, the following legal and practical measures have been taken: Для обеспечения того, чтобы отдельные лица или образования не осуществляли вербовку и сбор средств и не обращались с просьбой об оказании какой-либо помощи в целях совершения террористических актов, принимаются следующие меры правового и практического характера:
The projects will result in the development of specific project proposals emanating from the strategic national capacity-building and technology support plans and fund raising strategies for effective implementation of the identified activities. Осуществление проектов завершится разработкой конкретных проектных предложений, вытекающих из стратегических национальных планов создания потенциала и оказания технической поддержки и стратегий сбора средств, для цели эффективного осуществления соответствующих мероприятий.
This anti-violence organisation receives some financial assistance from government, but most of its funds are received from other sources such as donations and grants from private individuals and foundations, and from fund raising activities. Эта организация, борющаяся с насилием, получает некоторую финансовую помощь от правительства, но большая часть ее средств поступает из других источников, таких как пожертвования и дарения от частных лиц и фондов, а также от деятельности по сбору средств.
Financial sustainability is an ongoing challenge for NGOs, which typically support themselves via a mix of sources, including international donor support, national or regional government co-financing, private sector grants (corporate and private sector foundations), fund raising campaigns, and membership fees. Финансовая устойчивость постоянно находится в центре внимания НПО, которые, как правило, получают средства из нескольких источников, включая международную донорскую поддержку, совместное финансирование с участием национальных или региональных правительств, субсидии частного сектора (корпоративные фонды и фонды частного сектора), кампании по сбору средств и членские взносы.
Such a unit should keep under surveillance all front organizations, associated bodies, their bank accounts, and their fund raising activities in relation to their end user utilization, with a view to freezing such assets and block the access of these groups to the international financial system. Такое подразделение должно осуществлять надзор за деятельностью всех подставных организаций, связанных с ними органов, их банковских счетов и их мероприятий по сбору средств в зависимости от видов их конечного использования с целью замораживания таких активов и блокирования доступа этих групп к международной финансовой системе.
However, according to the provisions of Article 7 of the said law, collection of charitable donations or fund raising by individuals and associations and others are subject to the permission of the Ministry of Interior, Province Governorships or District Governerships depending on the locations where they are executed. Вместе с тем, согласно положениям статьи 7 вышеупомянутого закона, для сбора таких пожертвований или вообще сбора средств отдельными лицами, объединениями и прочими субъектами необходимо получить разрешение министерства внутренних дел, губернатора провинции или губернатора уезда — в зависимости от того, где эти мероприятия проводятся.
So what is your next plan after this fund raising? Так какой же ваш следующий план, после сбора этих средств?
Meetings (management, Board, programmatic, networks, coalitions), Workshops, public speaking, trainings, mentoring and guidance, travelling (local and international), strategic reviews, reports, policy analysis, advocacy visits, rallies, campaigns, human resource management, programme design, fund raising, partnership development. Совещания (по вопросам управления, совета, по разработке программ, сетей и коалиций), практикумы, публичные выступления, обучение, наставничество и консультирование, поездки (местные и международные), стратегические обзоры, доклады, анализ политики, агитационные посещения, митинги, кампании, управление людскими ресурсами, разработка программ, сбор финансовых средств, развитие партнерских отношений.
There was agreement that three parallel processes would be pursued, namely the development of technical plans for the AIMS Group, proposals for a more formal management framework, and fund raising for implementing the technical programme and to ensure that appropriate participation at a future ministerial meeting can be assured. Было решено, что работа будет осуществляться по трем параллельным направлениям: разработка технических планов для группы стран АИСЮ, подготовка предложений по созданию более формальных управленческих рамок, сбор финансовых средств на осуществление технической программы и обеспечение активного участия в работе будущих совещаний на уровне министров.
Information network, public relations of EFSOS, fund raising Информационная сеть, популяризация ПИЛСЕ, мобилизация финансовых ресурсов
To talk about fund raising for our schools programme. Речь идёт о фонде в поддержку наших школ.
Fund raising relating to operational activities for transport activities Мобилизация средств в связи с оперативной деятельностью в области транспорта
Introducing better monitoring of technical cooperation and fund raising; внедрения более оптимальной практики мониторинга технического сотрудничества и мобилизации средств;
These posts cover regional functions in the areas of fund raising and supply management. Эти должности охватывают региональные функции в таких областях, как мобилизация средств и организация снабжения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !