Ejemplos del uso de "gains" en inglés
Traducciones:
todos3646
получать1238
выгода353
приобретать230
достигать206
прибыль174
набирать170
достижения163
прирост141
выигрывать109
увеличение80
преимущество42
завоевание24
одерживать14
усиление8
выручка6
извлекать пользу5
выгадывать2
коэффициент усиления1
otras traducciones680
When Interpol alerts are misused in this way, oppression gains an international stamp of approval.
Когда запросами Интерпола злоупотребляют подобным образом, репрессии приобретают клеймо международного одобрения.
Perhaps the most visible gains were on the external front.
Но, наверное, самые яркие результаты были достигнуты на внешнем фронте.
This leads to a clear increase in efficiency and provides overall income gains.
Это приводит к очевидному росту эффективности и к увеличению совокупных доходов.
A sizeable number of people are still missing out on these gains.
Значительно число людей пока не могут воспользоваться подобными преимуществами.
Yet some seem eager to roll back these gains.
Однако есть люди, которые стремятся отменить все эти завоевания.
Did the outcome - together with Republican gains in the Congress - represent an endorsement of Bush's positions?
Является ли итог выборов, наряду с усилением позиций республиканцев в Конгрессе, свидетельством одобрения политики Буша?
This led to some significant increases in deferred tax balances, in respect of previously-revalued assets, gains on previous sales which had been deferred by replacing the assets concerned and unremitted foreign profits.
Это привело к ощутимому росту суммы отложенных налогов в связи с ранее переоцененными активами, выручкой от предыдущих продаж с последующей заменой активов и не переведенной зарубежной прибылью.
If the evidence is clear-cut and the investor feels quite sure of his ground, it will, even after paying capital gains taxes, probably pay him handsomely to switch into the situation with seemingly better prospects.
Если есть ясные указания на преимущества нового объекта и инвестор вполне уверен в своих выводах, он сможет прилично выгадать, осуществив «свитч» — продав акции и вложив средства в другой инвестиционный объект, перспективы которого представляются лучшими, даже с учетом налогов на реализованный прирост капитала.
After treatment, the child gains significant functionality.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
A supra-national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility.
Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
The AfD’s recent gains have come by stirring xenophobic sentiments.
Недавние успехи AfD были достигнуты за счёт разжигания ксенофобских настроений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad