Ejemplos del uso de "gains" en inglés

<>
There are rich opportunities for gains. Есть широкие возможности для получения прибыли.
This approach limits gains from trade. Такой подход ограничивает выгоды от торговли.
When Interpol alerts are misused in this way, oppression gains an international stamp of approval. Когда запросами Интерпола злоупотребляют подобным образом, репрессии приобретают клеймо международного одобрения.
Perhaps the most visible gains were on the external front. Но, наверное, самые яркие результаты были достигнуты на внешнем фронте.
WTI erases Wednesday’s gains WTI стирает прибыль среды
Stop the treatment, gains the weight back. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
But these gains remain fragile. Однако все эти достижения остаются хрупкими.
These gains are currently taxed at 15 percent. Данный прирост обкладывается 15-процентным налогом.
Who gains if this or that value is deemed higher? Кто выигрывает, если эта ценность считается выше?
This leads to a clear increase in efficiency and provides overall income gains. Это приводит к очевидному росту эффективности и к увеличению совокупных доходов.
A sizeable number of people are still missing out on these gains. Значительно число людей пока не могут воспользоваться подобными преимуществами.
Yet some seem eager to roll back these gains. Однако есть люди, которые стремятся отменить все эти завоевания.
Did the outcome - together with Republican gains in the Congress - represent an endorsement of Bush's positions? Является ли итог выборов, наряду с усилением позиций республиканцев в Конгрессе, свидетельством одобрения политики Буша?
This led to some significant increases in deferred tax balances, in respect of previously-revalued assets, gains on previous sales which had been deferred by replacing the assets concerned and unremitted foreign profits. Это привело к ощутимому росту суммы отложенных налогов в связи с ранее переоцененными активами, выручкой от предыдущих продаж с последующей заменой активов и не переведенной зарубежной прибылью.
If the evidence is clear-cut and the investor feels quite sure of his ground, it will, even after paying capital gains taxes, probably pay him handsomely to switch into the situation with seemingly better prospects. Если есть ясные указания на преимущества нового объекта и инвестор вполне уверен в своих выводах, он сможет прилично выгадать, осуществив «свитч» — продав акции и вложив средства в другой инвестиционный объект, перспективы которого представляются лучшими, даже с учетом налогов на реализованный прирост капитала.
After treatment, the child gains significant functionality. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
But these gains petered out eventually. Однако эти выгоды со временем иссякли.
A supra-national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility. Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
The AfD’s recent gains have come by stirring xenophobic sentiments. Недавние успехи AfD были достигнуты за счёт разжигания ксенофобских настроений.
EUR/USD gives back all its FOMC gains EUR/USD вернул все прибыли по FOMC
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.