Exemples d'utilisation de "gate recess" en anglais

<>
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
To feel the sensation of the symbiote that has controlled your every action for so many years, while you watched helplessly from the darkest recess of your mind, as it is finally excised from your body and left to writhe in the light of day. Ощущать, как симбионта, который контролировал каждое твое действие долгие годы, а ты лишь беспомощно взирал на это из темнейшего уголка своего сознания, как его наконец вырезали из твоего тела, и теперь он извивается в свете дня.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
It must be afternoon recess today! Устрой до последней переменки СЕГОДНЯ!
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
He asked for a brief recess, and didn't return to the grand jury room. Он попросился ненадолго выйти, и так и не вернулся в комнату жюри.
The car passed through a gate. Машина прошла через ворота.
Mr. Boday, would you care to take a short recess before we begin? Мистер Бодай, не хотите сделать небольшой перерыв перед тем, как мы продолжим?
They were waiting for the gate to open. Они ожидали, пока ворота откроют.
You got me riding shotgun to every dark anal recess in the state. Раз я тебя охраняю по пути во все стремные жопы штата.
I painted the gate blue. Я покрасил ворота в синий.
Before we recess this afternoon, Dr. Adison and I will be handing out free samples of Liberty Chew. Прежде чем мы сделаем перерыв во второй половине дня доктор Эдисон, и я будем раздавать бесплатные образцы Liberty Chew.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
Then we are in recess until tomorrow at 10:00 when I will decide on this case a second time. Тогда мы прервемся до 10:00 завтрашнего утра и я вынесу решение по этому делу во второй раз.
Will you take me to the gate? Ты проводишь меня до ворот?
These should last me till recess. Мне этого хватит до самой переменки.
He hung the gate on hinges. Он подвесил ворота на петли.
Remember at school how we rode piggyback at recess? Помнишь как в школе мы играли в лошадки?
It is time to shut the gate. Пора закрыть ворота.
Following a one-hour recess, Lieutenant Dax will take the witness stand. После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !