Exemplos de uso de "gdp" em inglês

<>
Traduções: todos3343 ввп3152 gdp9 outras traduções182
Here is GDP per capita from 1900 to 1929. Вот НВП на единицу населения от 1900 до 1929 года.
Here’s what has happened to nominal GDP since 2005. Именно это произошло с прежней ГДР после 2005 года.
The total government budget deficit stopped at 1.7% of GDP. Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7% ВНП.
World GDP growth is viewed as increasingly strong, synchronous, and inflation-free. Рост мировой экономики оценивается как сильный, синхронный и безинфляционный.
Therefore, the government cut public expenditures by 5% of GDP this year. Поэтому, в этом году правительство урезало общественные расходы на 5% ВНП.
That would deal a serious blow to US and global GDP growth. Всё это станет серьёзным ударом для роста экономики в США и во всём мире.
Indeed, Greece’s per capita GDP has shrunk nearly 25% since 2008. Для Греции этот показатель с 2008 года уменьшился почти на 25%.
No economic strategy can change that, even if it produces spectacular GDP growth. Никакая экономическая стратегия не может изменить этого, даже если произойдет впечатляющий рост валового внутреннего продукта.
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre-recession levels. Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
This year's real GDP is expected to grow a mere 1.5%. Ожидается, что реальный ВНП этого года вырастет только на 1,5%.
the reduction in Ireland's budget surplus is only of .4% of GDP. сокращение избытка бюджета Ирландии составляет всего 0.4% ВНП.
Yet, with government spending at some 22% of GDP, charges of socialism fall flat. И все же с таким правительством, которое тратит сумму равную около 22% от ВНП, напутствия о социализме не имеют успеха.
Economic structure reflects the contributions of different sectors of the economy to GDP and employment. Экономические структуры отражают вклады разных секторов экономики в ВНП и занятость.
crisis countries have already, or are poised to, recover their pre-crisis levels of GDP. кризисные страны уже восстановили или вот-вот восстановят свой предкризисный уровень ВНД.
It was above the GDP for three years in a row just before the crisis. Три года подряд он превышал национальный доход; и это было перед самым кризисом.
Yet India’s GDP growth in recent years is about 80% of Chinese growth rate. И при всем том рост внутреннего валового продукта Индии за последние годы составил 80% от темпов экономического роста Китая.
Foreign portfolio investors, who contributed capital equal to 10% of GDP in 1997, were scared away. Иностранные инвесторы, которые принесли капитал равный 10% ВНП в 1997 году, сбежали.
The key question: is the economy’s third-quarter GDP surge destined to stumble in Q4? Сдаст ли экономика свои позиции в четвертом квартале?
Mexico spent 1.2% of GDP per year to provide basic services to communities in Mexico. Мексика тратила 1,2% ВНП в год для того, чтобы предоставить мексиканскому обществу основные услуги.
Strikingly, seven of them are clear "overachievers," because they also have low per capita GDP levels. Поразительно, что 7 из них - явно являются "сверхуспевающими", потому что у них низкие уровни ВНП на душу населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.