Exemplos de uso de "get clearance" em inglês
How on earth did such a mild-mannered, ladylike reporter like yourself get clearance to visit a deadly catch like me?
Как на земле такой кроткий, благовоспитанный репортер как ты получил разрешение поймать такой смертельный улов, как я?
We have to get special flight clearance.
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета.
For landlocked countries it is, therefore, all the more important to get basic macroeconomic and trade policies right, to cut red tape in freight operations and to speed up customs clearance procedures.
Поэтому странам, не имеющим выхода к морю, тем более важно разработать правильную базовую макроэкономическую и торговую политику, сократить формальности, связанные с грузовыми перевозками, и ускорить процедуры таможенной очистки.
Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Delivery will take place immediately upon clearance of your cheque.
Поставка будет сразу после поступления Вашего чека.
"Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
In such a situation, its horizontal resistance line/late Sept 2006/Nov 2006 highs now coinciding with its 200 ema at 0.6788/93 should be the immediate target with a clearance needed to pave the way for the cross to extend its upside gains towards 0.6816/29 levels, its Sept 2006/Aug 2006 highs.
В такой ситуации, горизонтальная линия сопротивления, проведенная по максимумам конца сентября и начала ноября, теперь совпадает с 200 EMA на 0.6788/93 оказывается последней преградой, пробой которой открывает путь к росту до уровня 0.6816/29, максимумов сентября/августа.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
A proposal for a mountain strike corps is awaiting clearance by India's Cabinet, and an independent armored brigade for the mountain region also is in the works.
Предложение о создании стрелковой дивизии находится на рассмотрении кабинета, а также идет создание независимой вооруженной бригады для этого региона.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
In East Africa, procedural improvements have reduced the average clearance time for cargo crossing the Kenya-Uganda border from almost two days to only seven hours.
В Восточной Африке процедурные улучшения уменьшили среднее время таможенной очистки грузов при пересечении границы между Кенией и Угандой от почти двух дней до всего семи часов.
Because Dixon has a security clearance, he cannot discuss those classified "sources and methods."
Поскольку у Диксона имеется доступ к секретным делам, он не может обсуждать данные секретные "подходы и методы".
Approaching the building, requesting clearance to dock.
Приближаюсь к зданию, запрашиваю разрешение на посадку.
She used to be flat-chested - just when did she get so large?
Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie