Exemplos de uso de "get stuck in traffic" em inglês

<>
So let's say for instance that you're on your way to your best friend's wedding and you're trying to get to the airport and you're stuck in terrible traffic, and you finally arrive at your gate and you've missed your flight. К примеру, представим, что вы направляетесь на свадьбу лучшей подруги или друга, по дороге в аэропорт застреваете в жуткой пробке, когда наконец-то, вы добегаете до выхода к самолету, оказывается что уже опоздали на свой рейс.
Maybe you got stuck in a traffic jam on the way from the airport. Maybe your landlady was a jerk. Maybe you lost your laundry ticket. Скажем, то, что вы застряли в пробке по дороге в аэропорт, или то, что вам попалась злобная квартирная хозяйка, или то, что вы потеряли квитанцию из прачечной.
But did you never stop to consider that one day, a fish bone might get stuck in the throat of history, and that we'd be standing here, like we are now, at the door of destiny and totally unprepared for it? Но мог ли ты когда-нибудь вообразить, что однажды рыбья кость застрянет в глотке истории, а мы окажемся, вот как сейчас, перед дверью судьбы абсолютно не готовыми в нее войти?
The average American driver spends 47 hours per year stuck in traffic, wasting 2.3 billion gallons of fuel per year in the process. Среднестатистический американский водитель проводит в пробках 47 часов в год, и общий расход топлива за это время составляет 2.3 миллиарда галлонов.
Yeah, but in a week some fat kid will get stuck in a water slide and everybody will forget all about you. Да, но через неделю какой-нибудь толстый ребенок застрянет в водостоке, и все забудут про вас.
The sitter was stuck in traffic. Няня застряла в пробке.
I gave up before I pinpointed it, but my guess is that, er, certain problems cause computers to get stuck in a loop. Я сдался до того, как выцепил его, но предполагаю, что некоторые задачи загоняют компьютеры в петлю.
We're going to be stuck in traffic. Мы застрянем в пробке.
Top-heavy actresses get stuck in a refrigerator and have to dance their way out. Переоценённые актрисы застревают в холодильнике и должны танцевать, чтобы выбраться наружу.
Was stuck in traffic. Стоял в пробке.
Think, I wanna get stuck in this dead end job? Думали, я в этой беспросветной "профессии" навечно?
I was stuck in traffic for 20 minutes but, bearing in mind I started late today, I think I've done pretty well. Застрял в пробке на 20 минут, но, учитывая то, что я сегодня припозднился, думаю, это нормально.
I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile. Я могу только надеяться, что уран не заклинит сваями.
Puran gave me the news when I was stuck in traffic. Пуран сообщила мне новости, когда я стоят в пробке.
'I'm going to play the hero and get stuck in with Zorro. Я буду героем и начну сражаться с Зорро.
No, you do not tell them I am stuck in traffic. Нет, не говори, что я застрял в пробке.
Sadly, in view of today’s needs, macroeconomists have made little progress on policy since John Maynard Keynes explained how economies could get stuck in unemployment due to deficient aggregate demand. К сожалению, в свете сегодняшних потребностей специалисты по макроэкономике изобрели мало полезного с тех пор, как Джон Мэйнард Кейнс объяснил, как экономика той или иной страны может заглохнуть из-за безработицы, возникающей вследствие недостаточного совокупного спроса.
I am, but some crabby old woman in support stockings told me that he's stuck in traffic on the freeway. Да, но брюзгливая старая женщина, так еще и в чулках сказала мне что он застрял в пробке на автостраде.
Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs. Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе.
No, we're not lost, just stuck in traffic. Мы не заблудились, просто стоим в пробке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.