Exemplos de uso de "gets through" em inglês
And, when he gets through this, he's welcome here.
И, когда он пройдет через все это, я буду ждать его здесь.
That is what plays such a crucial part in determining what light gets through to our eye.
Вот, что играет столь важную роль в определении того, какой именно свет пройдет сквозь наш глаз.
The only way in or out is through the lobby, and nobody gets through the lobby turnstiles without a key card.
Войти или выйти можно только через холл, и никто не пройдет через турникеты без пропуска.
And we need you to give us some control so that we can decide what gets through and what doesn't.
И нам нужно, чтобы вы дали нам некоторую свободу самим решать, что проходит, а что остается.
We need you to make sure that they're transparent enough that we can see what the rules are that determine what gets through our filters.
Нам нужно, чтобы вы обеспечили достаточную прозрачность, чтобы нам были понятны правила, определяющие то, что проходит через наши фильтры.
Los Angeles gets the Oscar, with Soviet-style queues through security.
Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through.
Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
Placing the Xbox in the perimeter network (also known as DMZ) bypasses the firewall, allowing the correct traffic to get through.
Размещение Xbox в демилитаризованной зоне (DMZ) обходит брандмауэр, позволяя передавать требуемые данные.
If you get help from translation experts, Facebook lets you designate other people to manage the process through the App Dashboard Translation Admin Panel.
Если вам требуется помощь специалистов по переводу, вы можете передать другим людям права на управление процессом перевода с помощью панели администрирования переводов.
Well, I figure somebody got through there, fixed the doctor's insulin, slipped out again without leaving a trace.
Ну, я полагаю, кто-то пролез туда, подмешал химикат в инсулин доктора и выскользнул обратно, не оставляя следов.
You know, I just got through a malpractice suit.
Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie