Exemplos de uso de "gets together" em inglês com tradução "собираться"

<>
Traduções: todos97 собираться65 собирать32
Conservation group gets together, tries to figure out how to breed an animal that's almost extinct. Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
And he finally gets enough strength together to climb up the ladder onto the roof, and all the pigeons, a la Red Balloon, are there waiting for him and they carry him off over the walls of the city. И, наконец, он собирается с силами и взбирается по лестнице на крышу. И все голуби, прямо как в "Красном Шаре", ждут его и уносят за городские стены.
Let's get together tomorrow. Давайте соберёмся завтра.
They got together - JPL hired them. И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL.
Let's get together and talk it over. Давайте соберемся и обсудим это.
Maybe the three of us could get together and. Может быть, мы втроем могли бы собраться и.
The four of us should get together for some fondue. Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю.
When are the three of us going to get together? Когда же мы все втроём соберёмся?
Why don't you and Hallie and I get together? Почему бы тебе, Хелли и мне не собраться вместе?
The community got together and said, "Take these two women." Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин."
We all try to get together at least once a year. Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.
Why don't you all get together and kick his arse? Может вам собраться всем вместе и надрать ему задницу?
A few of us get together at weekends, listen to reggae. Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги.
The partners got together and they're arranging an exit package. Партнеры собирались и обсуждали ее отступные.
Are we all gonna get together, drink herbal tea, and read Proust? Неужели мы все будем собираться вместе, пить травяной чай, и читать Пруста?
Well, we having something like a company get together, like a beach party. Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки.
“The four of us got together as a kind of private study group.” — Наша четверка собралась вместе как своего рода частная исследовательская группа».
All the senior staff got together, and I later found out what happened. Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось.
Parties allow you to get together and chat with your friends through your Xbox One. Создав команду, вы можете собраться вместе и разговаривать с друзьями через Xbox One.
The important thing is for business leaders to get together and respond to these challenges. Важно то, что лидеры бизнеса должны собраться вместе и взяться за выполнение этой задачи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.