Ejemplos del uso de "getting off" en inglés

<>
I'm getting off now. Я выхожу.
Having a little trouble getting off this air mattress. Просто немного трудно встать с этого матраца.
You're not getting off that easy. Ты не отделаешься так легко.
Talk about getting off on the wrong foot. Поговорим о выходе не с той ноги.
I'm getting off at the next stop. Я выхожу на следующей остановке.
If the world is to have a decent economic recovery, an upturn will depend on America getting off its back and continuing to fulfill its role as global importer of last resort. Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство.
I am pulling the emergency exit slide, and we are all getting off of this plane! Я открою аварийный выход, и мы все свалим с этого самолета!
Are you getting off at the next stop? Вы выходите на следующей остановке?
If the world is to have a decent economic recovery, an upturn will depend on America getting off its back and continuing to fulfill its role as global importer of last resort. No other country is capable of picking up the slack if America's economy remains soft. Существенный подъем мировой экономики возможен лишь в том случае, если Америка снова встанет на ноги и продолжит и дальше исполнять роль крупнейшего в мире импортера, поскольку заменить Америку в этом отношении не в состоянии ни одно другое государство.
Now I'm getting a drop-off in the triple-R output. А теперь я вижу сброс на тройном R выходе.
I am getting off at the next station. Я выхожу на следующей остановке.
I'm getting off the train at the next stop. Я выхожу на следующей остановке.
And we're also watching a story in which our characters are landing in Los Angeles, getting off the plane. И вместе с тем мы смотрим историю, в которой наши персонажи приземляются в Лос Анжелесе, выходят из самолета.
They do that, I'm told, so if a sultan comes with his entourage they need never got out into the passage and so can avoid getting bumped off. Я бы сказала, это сделано для того, чтобы в случае, если султан приезжает со свитой, им не потребуется выходить в коридор, и таким образом можно избежать столкновений.
I want to get off! Я хочу выйти!
No, and get off my bike. Нет, и встань с моего байка.
Vasavada knew he had gotten off fairly easy. По словам Васавады, он еще легко отделался.
I must have gotten off the main road. Должно быть я сбился с главной дороги.
Get off and stretch out. Выйди и разомнись.
Got off on the wrong foot? Не с той ноги встала?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.