Exemples d'utilisation de "ghost train" en anglais

<>
Initial reports indicated it was a ghost train. В первоначальных сообщениях значилось, что это поезд-призрак.
Yes, but no one suspects that we have a ghost train. Да, но никто не догадается, что поезд-призрак - это мы.
There'd be a carousel and a ghost train and hook-a-duck. Там были карусель, поезд-призрак и "поймай утёнка".
Because Nicola's got that baffled, panicky look like a child on the ghost train. Потому что у Николы был такой озадаченный паникующий вид, как у ребенка на поезде-призраке.
Giles, how was the ghost train? Джайлс, ну как комната ужасов?
All aboard the Halloween ghost train. Все на борт Хэллоуиновского поезда.
The shuttle is now leaving for the ghost train. Призрачный поезд отправляется в путь.
Five minutes until the shuttle for the ghost train arrives. Пять минут до отправления шаттла Призрачный поезд.
The shuttle for the ghost train is leaving in five minutes. Шаттл Призрачный поезд отправляется через 5 минут.
Jody looks as if she had seen a ghost. Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
She felt as if she had seen a ghost. Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
John felt the presence of a ghost in the dark room. Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
The train disappeared from view. Поезд скрылся из виду.
Sure enough, the ghost appeared on the balcony. И разумеется, призрак появился на балконе.
I'm waiting for a train. Я жду поезд.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !