Exemplos de uso de "given birth" em inglês

<>
Traduções: todos86 рождать77 outras traduções9
'My fox was a vixen, and she'd given birth to cubs. Значит, моя лиса - женского пола, и у неё были малыши.
Has the quake given birth to some new, positive political force that will accelerate reform? Привело ли землетрясение к возникновению новой, положительной политической силы, которая ускорит реформы?
Greece and the islands of the Aegean Sea have given birth to many myths and legends of war and adventure. Греция и острова Эгейского моря были родиной множества мифов и легенд о войнах и приключениях.
If a pregnant woman is sentenced to incarceration, the serving of the sentence may be delayed until 40 days after she has given birth. В случае, если беременная женщина приговорена к тюремному заключению, исполнение приговора может быть приостановлено на срок до 40 дней после родов.
Furthermore, since 2005 the Ministry had disbursed grants to students who were pregnant or had already given birth, primarily to assist with the costs of childcare. Кроме того, с 2005 года Министерство предоставляет беременным учащимся или учащимся, ставшим матерями, субсидии в основном для оказания помощи в покрытии расходов по уходу за детьми.
provision for breastfeeding mothers who have given birth within the previous 4 months with an entitlement, without loss of pay, to either an adjustment of working hours or where breastfeeding facilities are provided by the employer, breastfeeding breaks. кормящим матерям, у которых роды произошли в предыдущие 4 месяца, права (при сохранении заработной платы) либо на сокращенный рабочий день, либо, если работодатель обеспечивает для этого условия, на перерыв для кормления ребенка грудью.
Moreover, Pakistan's fear of vilification and failure has given birth to an increasingly paranoid brand of Islam that seeks to impose stricter controls - on education, women's rights, dancing, beardlessness, and sex - and close society to all forms of modernity. Кроме того, страх пакистанцев перед поношениями и неудачами породил возрастающий параноидный вид ислама, который стремится к установлению жесткого контроля - над образованием, правами женщин, танцами и сексом - а также к закрытию общества от всех форм современности.
Statistics from the Ministry of Public Health and Social Welfare indicate that, in 1995, 38.9 per cent of maternal deaths occurred among nulliparas and primiparas, followed, at 37 per cent, by multiparas having given birth to more than four children. По информации Министерства здравоохранения и социального обеспечения, в 1995 году 38,9 процента случаев материнской смертности приходилось на бездетных и первородящих женщин, а за ними следовала группа многодетных матерей, имеющих более четырех детей (37 процентов).
Such testing was prohibited, for example, in the case of subjects who were under the influence of alcohol, drugs or other psychotropic substances, were suffering intense physical pain, had a serious heart condition, displayed signs of stress or mental disorder, or were pregnant or had recently given birth. Например, такая проверка запрещена в случае лиц, которые находятся под влиянием алкоголя, наркотиков и других психотропных веществ, испытывают сильную физическую боль, страдают серьезными сердечными заболеваниями и проявляют признаки депрессии или душевного расстройства, или в случае беременных женщин или рожениц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.