Usage examples of "glass cutter" in English with translation to Russian

<>
There he was ready with a glass cutter. Там он приготовил стеклорез.
He used low-tech items like a glass cutter, tin foil and silicone to bypass some very complex alarm systems. Он пользовался простыми вещами вроде стеклореза, фольги и силикона, чтобы обойти некоторые очень сложные системы сигнализации.
Your only option with glass is a cutter. Твой единственный вариант - стеклорез.
All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store. Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный.
Also gone are the cookie cutter policy recommendations unaffected by contextual differences. Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
She insisted on having her own cutter, too. Настояла, что лично найдет монтажера.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
You're not a cutter. Ты не резчик.
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
I made my incisions with a box cutter and used vodka as an antiseptic. Я сделала разрез канцелярским ножом и использовала водку в качестве антисептика.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
I was in New York to see a diamond cutter. Я приехала в Нью-Йорк, чтобы повидать ювелира.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Another team has passed the Cutter team. Другая комнада обходит "Резчиков".
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
Maybe I'll get a job as a cutter. Может, я получу работу резчика.
I'm thirsty. Can I have a glass of water? Я хочу пить. Можно мне стакан воды?
Mr. Jopling, our principal cutter, handles all the engraving. Мистер Джоплин, наш главный резчик, выполняет все гравировки.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!