Exemplos de uso de "glued" em inglês
And consistently, they are glued to their screen whenever they see the story.
И раз за разом они так и прилипают к экрану, когда идут наши фильмы".
Well, you didn't because your eyes are glued on Hector and the salacious babysitter.
Что же, ты этого не сделала, поскольку следила за Гектором и его сладострастной няньке.
You say you don't dance, and later you're like glued to the dance floor.
Говоришь мне, что не танцуешь, а потом оказывается, что тебя не оторвать от паркета.
Does your husband keep his eyes glued to the television when you step into the room?
Ваш муж не отрывает глаз от телевизора, когда вы входите в комнату?
People were glued to television, savouring the new politicians who openly spoke a language hitherto suppressed.
Люди смотрели телевизор не отрываясь, смакуя речи новых политиков, которые открыто говорили на до тех пор подавленном языке.
Everyone was glued to the TV, watching disturbing, frightening images taken from the edge of the neighborhood.
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов.
Still, that was not the only reason people remained glued to their TV sets to watch the match.
Однако это не было единственной причиной, почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем.
Both traders and the Fed will be as glued as ever to the economic over the next few months.
Внимание как трейдеров, так и ФРС, как и всегда, будет приковано к экономике в ближайшие несколько месяцев
They expect you to stay up all night glued to this thing, watch the kid's chest go up and down?
Предполагается, что ты будешь всю ночь не спать и с помощью этой штуки наблюдать, как ребенок дышит?
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough.
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
The advantage of automated trading is that you do not have to be glued to your monitor all day, waiting for an opportunity to arise.
Преимущество автоматической торговли в том, что Вы не привязаны к монитору Вашего компьютера целый день.
Ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted cases in a stink of bean stew.
Уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
Journalists don’t necessarily do this by choice; many are glued to their screens because their companies lack resources, or force them to follow and report on twitter feeds.
Не всегда это выбор конкретного журналиста, многие из них «приклеились» к экрану своего компьютера, поскольку у их компаний нет средств или потому что их заставляют следить за новостями по «Твиттеру».
Started with a rim there and then glued and nailed it up into a flat, corbelled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side.
Начал с обода, потом прикрепил его к днищу, затем вывернул край, добавил два профиля на этой стороне.
Visitors to the city can easily see Moscow embracing smart technologies; people are glued to their devices and there’s free Wi-Fi access in public spaces and even in public vehicles.
Тем людям, которые посещают этот город, не составляет труда соприкоснуться с умными технологиями; люди не отрываются от своих электронных гаджетов, в публичных местах и даже в общественном транспорте работает бесплатный Wi-Fi.
Glued to Al Jazeera and other Arab satellite channels, the various battles of the "war on terror" came to be viewed as a single chain of events in a grand plot against Islam.
В не сходящих с "Аль-Джазиры" и других арабских спутниковых каналов различных битвах "войны против терроризма" стали видеть единую цепочку событий в грандиозном плане, направленном против ислама.
Though economic data has out of the UK has been mixed lately, the Australian dollar has been persistently battered by disappointing news out of Australia itself and China, the country’s biggest trading partner (see my colleague Chris Tedder’s note, “It has been a busy week for AUD, yet AUDUSD still remains glued to 0.8200” for more).
Хотя экономические данные в Великобритании были неоднозначными в последнее время, австралийский доллар неуклонно сталкивался с неутешительными новостями непосредственно самой Австралии и Китая, крупнейшего торгового партнера страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie