Exemplos de uso de "go crazy" em inglês
Panta's tongue will make women moan and go crazy.
Язык Панты работает так, что женщина стонет и сходит с ума.
If we drag every petty jewelry thief into this, we'll go crazy.
Если в это дело мы будем втягивать каждого мелкого воришку, мы с ума сойдем.
I thought I was going to go crazy at the end of this year.
Я думала, что я сойду с ума к концу года.
A: I was going to ask you, has your hair ever been - ROD: No! It's all right - go crazy.
Э: Я как раз хотел тебя спросить, твои волосы. РОД: Нет! Все отлично. С ума сойти.
If you're gonna be hiding and waiting, you'll go crazy in the process.
Если вы будете прятаться и ждать, То в ближайшее время вы сойдёте с ума.
With each cup, they all go crazy but when Mali doesn't play, they keep a low profile.
Как чемпионат Африки - они с ума сходят, но если Мали не играет, их не видно и не слышно.
As one Florida teenager described in a report on solitary confinement in juvenile prisoners, “The only thing left to do is go crazy.”
В одном из докладов о воздействии «одиночек» на несовершеннолетних заключенных, цитируются слова подростка из Флориды: «Единственный выход – это сойти с ума».
He was fine, then all of a sudden his vitals started going crazy.
Все было в порядке, а потом вдруг все показатели как с ума сошли.
The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy.
Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
You know the Middle East is going crazy when Lebanon is the most peaceful place in the region.
Верный признак того, что Ближний Восток сошёл с ума, это когда Ливан оказывается самым спокойным местом в регионе.
But, when I was a kid, the one time I asked for a bigger allowance, my dad went crazy.
Но когда я был ребенком, я единственный раз попросил у отца больше карманных денег, и мой отец сошел с ума.
It looks like either you're telling both of us a pack of lies, or you went crazy and you killed an innocent man.
Получается, что либо вы нас обманываете, либо вы сошли с ума и убили невинного человека.
I only came to Nashville to be with Avery and then those other things happened and now I can't go anywhere without everybody knowing that I went crazy.
Я просто приехала в Нэшвил чтобы быть с Эйвери а потом случилось много всего, и теперь я не могу никуда пойти без того, чтобы каждый знал что я сошла с ума.
There were so many times when I thought I'd hit that limit, but had no choice but to just carry on and try and figure out how I was going to get to the other side without driving myself crazy.
Столько раз мне казалось, что я дошла до своих границ, но выбор был только один - плыть дальше и пытаться понять, как я доберусь до берега и не сойду с ума.
I promise I won't go crazy, and, like, buy a car or bad peanut butter.
Обещаю, что у меня крыша не съедет, и я не буду покупать машину или плохую арахисовую пасту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie