Exemplos de uso de "go down" em inglês com tradução "понижаться"
Traduções:
todos458
спускаться108
идти63
понижаться16
тонуть4
заболевать3
уходить вниз1
outras traduções263
Reduce your drinking a little, so your pressure will be go down.
Уменьшите немного количество спиртного, и Ваше давление понизится.
Now when the price of any technology declines that dramatically, the barriers to entry go down.
Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа;
I guess the cellphone reception was starting to go down while Tess was leaving you this message.
Я предполагаю прием сотового телефона начинал понижаться в то времая как Тесс оставляла тебе это сообщение.
And if the bleaching doesn't go away - if the temperatures don't go down - reefs start to die.
И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать.
The problem is that total compensation did not go down in proportion to the shorter hours, thus leading to an increase in pay per hour.
Проблема заключается в том, что уровень заработных плат и компенсаций не понизился пропорционально сокращению количества рабочих часов, приведя, таким образом, к росту размера оплаты за час.
The theory behind this is that since the high-yield stock is already offering an above-average return, it cannot be overpriced and is not likely to go down very much.
За этим утверждением стоят следующие теоретические соображения. Поскольку высокодоходные акции уже предлагают доходность выше среднего уровня, они не могут быть переоценены, не должно произойти значительного понижения их курсовой стоимости.
Trade on whether markets go up or down
Совершайте сделки независимо от того, повышается или понижается рынок.
The great thing about trading commodities using CFDs is that you can make money whether the markets go up or down; all you have to do is correctly predict the direction of the movement.
Самым важным в биржевой торговле товарно-сырьевыми ресурсами с контрактами на разницу цен (CFD) является получение вами прибыли при повышении и понижении на рынках; вам необходимо только правильно предугадать направление движения.
This time it started at 120 beats, and it never went down.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался.
And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения -
If you owned an inverse ETF for a week and the stock market or underlying index went down every day, you would profit nicely.
Если бы вы держали инверсный ETF в течение недели, а фондовый рынок или индекс, лежащий в основе, понижался бы каждый день, то вы получили бы хорошую прибыль.
Your blood pressure went down from 160 over 84 which would be high blood pressure, down to 136 over 70, which is a perfectly normal blood pressure.
Ваше давление понизилось со 160/84, что является достаточно высоким показателем, до 136/70, это вполне нормальное давление.
Buying CFD (opening a long position) you can make a profit on the underlying asset (a share, a commodity, a stock index etc.) price/rate growth or take losses if the price/rate of the underlying asset goes down.
Покупая CFD (длинная позиция), Вы сможете получить прибыль от прироста цен/курса базового инструмента (акций, сырья, биржевого индекса и др.) и понести убытки, если цена/курс, базового инструмента будет понижаться.
In the case of CFD trading it doesn’t matter whether the market goes up or down, you can still make money; that is provided you correctly predict the direction of the movement.
В случае с торговлей контрактами на разницу цен (CFD) не имеет значения, повышается или понижается рынок: вы можете зарабатывать в любом случае при условии, что вы правильно предугадаете направление движения.
Although the postwar population boom and heavy regulation meant that real estate prices in many countries went up more often than down, a sudden collapse of the property market-such as happened in Japan a decade ago-may dramatically reduce the value of most people's savings.
Хотя послевоенный бум населения и трудности в управлении означали, что цены на недвижимость во многих странах чаще повышались, чем понижались, внезапный развал рынка недвижимости - как это произошло в Японии десять лет назад -может резко снизить ценность сбережений большинства людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie