Exemplos de uso de "gob smacked" em inglês
Hey, don't stand around too long in that dress or someone'll post a letter in your gob.
Эй, не зевай по сторонам в этом платье, а то кто-нибудь тебе в рот конверт бросит.
Although the banking sector was smacked with a rise in the bank levy to 0.21% in this Budget, it has been partly neutralised on the shelving for nine months of new rules for financial firms to post margin for OTC derivatives.
Хотя в этом бюджете, что касается банковского сектора, было увеличено налогообложение банков до 0.21%, но это частично нейтрализовало то, что новые законы для финансовых компаний отложены на 9 месяцев, для того чтобы создать границы для внебиржевых производных финансовых инструментов.
And I’m talking only about his singing — not the guys and dolls he actually smacked in the kisser or kissed with a smacker.
Но я говорю только о его пении — а не о людях, которых он реально лупил по морде или которым устраивал физические издевательства и унижения.
But that renewed Sino-Russian marriage always smacked more of convenience - aimed as it was at checking American hegemony - than of true romance.
Но этот возрожденный китайско-российский союз всегда скорее смахивал на брак по расчету - целью которого фактически было обуздать американскую гегемонию - чем на настоящий роман.
It's not gonna take much for us to get smacked down to the bottom again.
Мы легко можем быть снова свергнуты в отстой.
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, (LAUGHS) And I smacked my head so hard I saw stars.
Ты посадил меня на плечи, чтобы я увидела музыкантов, но мы стояли под фонарным столбом, (Смеется) и я так ударилась головой, что искры из глаз посыпались.
I smacked him and he fell and crushed his skull on the kerb.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
You've got too much gob and brass for the donkey work.
Слишком самостоятельная, чтобы на тебе можно было воду возить.
The night before her death, when he learned that she was pregnant with your child, he smacked her and stormed off in a huff.
За день до ее смерти, узнав, что она беременна от вас, он избил ее и умчался в бешенстве.
I mean, judging by the evidence, I've certainly got a gob.
По крайней мере, я точно могу сказать, что рот у меня есть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie