Exemplos de uso de "goes away" em inglês

<>
Then the fairness objection goes away. Тогда отпадают возражения по части несправедливости.
If they disappear, all of that goes away. Если они исчезнут - исчезнет все.
After you send the email, the tab goes away. После отправки сообщения вкладка исчезает.
It's finished when the progress box goes away. Импорт будет завершен, когда индикатор хода выполнения исчезнет.
When the black clothes touch water, the color goes away. Когда чёрные одеяния соприкасаются с водой, цвет исчезает.
'Cause if you break this promise, everything else goes away. Потому что, если ты нарушишь обещание, всё рухнет.
If you cut it with peppermint schnapps, it goes away. И быстро выходит, если разбавить её мятным ликёром.
You're like a cloud, dark cloud, that never goes away. Ты как туча, черная туча, которая никак не исчезнет.
When you click away from the picture, the Picture tab goes away. Если щелкнуть за пределами изображения, вкладка Работа с рисунками исчезнет.
He gets busted, his operation rolls up, And your problem goes away. Его схватят с поличным, и твои проблемы улетучатся.
if you can show instead of just describing, that problem goes away. если вы можете просто показать вместо того, чтобы описывать явление, проблема непонимания исчезает сама собой.
If you managed to get this far, it goes away by itself. Если все зашло настолько далеко, пусь идет само собой.
When you click away from the picture, the context tab goes away. Если щелкнуть любое место за пределами изображения, контекстная вкладка исчезает.
She goes away with stars in her eyes about India, as a result. и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии.
digital information almost never goes away, even if we wish that it would. цифровая информация почти никогда не исчезает, даже если мы этого хотим.
When the circle goes away you will have another color, the complementary color. После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет.
If you click the symbol, it goes away, and the check box reappears. Если щелкнуть символ — он исчезнет и появится поле флажка.
Try starting Excel without add-ins to see if the problem goes away. Попробуйте запустить Excel без надстроек, чтобы проверить, не решится ли проблема.
When he goes away for a few days, do you know where he goes? Когда он пропадает несколько дней, вы знаете где он бывает?
But, for truly democratic societies, the challenge of reconciling divergent interests never goes away. Но в истинно демократических обществах никогда не исчезает проблема согласования разнонаправленных интересов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.