Usage examples of "going into detail" in English with translation to Russian

<>
Alternatively, the State party might reject the Committee's Views without going into detail. Или, например, государство-участник может отклонить соображения Комитета, не вдаваясь в детали.
In general terms, without going into detail, we can relate the Inferred Mineral Resources of Somincor's terminology with the Indicated Mineral Resource (class code 332) of the UNFC. В целом, не вдаваясь в детали, мы можем соотнести категорию подразумеваемых минеральных ресурсов по терминологии Somincor с категорией исчисленных минеральных ресурсов (код 332) РКООН.
I do not intend today to go into detail. Я не намерен сегодня вдаваться в детали.
I can't really go into detail without betraying someone's secret. Не могу вдаваться в подробности, иначе сболтну чужой секрет.
I am not going to go into detail here. Я не буду вдаваться в детали.
Nor do I wish to go into detail about the specific situation to which Ambassador Lavrov made reference, when he spoke of the “unacceptable” “top-secrecy” (supra) of the summary of the report on the topic he mentioned, and when he said that only the full report would suffice. Я также не намерен вдаваться в подробности, касающиеся ситуации, упомянутой послом Лавровым, когда он говорил о «неприемлемой» «сверхсекретности», касающейся краткого изложения доклада по упомянутой им теме, и когда он сказал о необходимости получить только полный текст самого доклада.
But on this I will also not go into detail. Ну, здесь я тоже не буду очень-то вдаваться в детали.
They are very well documented and can be found on the Web sites of the United Nations, the World Bank, the IMF and various other agencies that maintain Web sites with all the various reports, so I will not go into detail about what the achievements have been during these last 15 months of continuous contact with East Timor. Они хорошо документированы и размещены на вебсайтах Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, МВФ и различных других учреждений, которые имеют вебсайты и размещают там различные доклады, поэтому я не буду вдаваться в подробности о достижениях, которых удалось добиться в последние 15 месяцев постоянных контактов с Восточным Тимором.
I won't go into detail about all of it. Я не буду вдаваться в детали.
So we won’t go into too much detail here, but suffice to say that arguably both the law of the Shire and the law of the Dwarven Kingdom could conceivably apply to this contract. Поэтому здесь мы особо вдаваться в подробности не станем. Достаточно сказать, что на наш контракт может распространяться действия как права Шира, так и права королевства гномов.
And I don't want to have to go into detail. И я не хочу вдаваться в детали.
He said something about security, but he didn't go into detail. Говорил что-то об охране, но не вдавался в детали.
I promise not to go into detail but rather to keep my remarks brief. Я обещал не вдаваться в детали, а скорее ограничиться краткими замечаниями.
You know, Frasier, maybe now's not the perfect time to go into detail. Фрейзер, сейчас не лучшее время вдаваться в детали.
No, Chin Ho Kelly, uh, never went into detail about his father's murder. Нет, Чин Хо Келли никогда не вдавался в детали по поводу убийства своего отца.
You don't go into detail about torture and the murdering of children or whatever. Никто не вдаётся в детали пыток и убийства детей и тому подобное.
I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him. Она не вдавалась в детали, но у неё были с ним проблемы.
Maybe it's best we don't go into detail about it while he's watching us. Давай не будем сейчас вдаваться в детали, он на нас смотрит.
I shall not go into detail in that respect, because Lord Ashdown has been very eloquent on the matter. Я не буду вдаваться в детали этого вопроса, поскольку лорд Ашдаун подробно говорил об этом.
There are numerous examples of that fact, and it is not my intention to go into detail about them here. Существует множество тому примеров, и в мои намерения сейчас не входит вдаваться в детали всего этого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!