Exemplos de uso de "gone extinct" em inglês

<>
Well, it's not so surprising that they've gone extinct. Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
Needless to say in the past these viruses entering into these rural communities might very well have gone extinct. Конечно же, в прошлом эти вирусы, проникая в сельские общины, вполне возможно исчезали сами по себе.
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. Вообще говоря, было 22 вида высших приматов они росли, развивались в разных местах, частично вымерли
This particular shrimp, we've dubbed it the Jurassic shrimp, it's thought to have gone extinct 50 years ago - at least it was, until the census discovered it was living and doing just fine off the coast of Australia. А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках "Переписи" было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии.
Try not to go extinct. Постарайтесь не вымирать.
And with the fishery, the entire reproductive ability of the species goes extinct. И вместе с рыбной ловлей, исчезнет вся воспроизводительная способность видов.
Species go extinct all the time. Различные биологические виды постоянно вымирают.
The only way to keep my scies from going extinct is to find my father. Единственный выход защитить мой вид от исчезновения, найти моего отца.
Neanderthal Man went extinct about 30,000 years ago. Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад.
In fact, there is no technical reason why a species should go extinct, and great achievements in protecting biodiversity are being made. Фактически, не существует специальной причины, почему вид должен исчезнуть, и в защите биоразнообразия производятся большие достижения.
That's a good number to go extinct, I think. Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Of course, species will also go extinct, but provided this happens less often than new ones arise, you will still end up with an exponentially increasing curve. Конечно, виды не только появляются, но и исчезают; однако если исходить из того, что второе происходит реже первого, мы в итоге получим кривую геометрической прогрессии.
But in fact that's not why they went extinct. Но на самом деле это не есть причина их вымирания.
To focus on how many species have become extinct, or will go extinct, obscures the fact that a large number of species have become greatly contracted in the range of their habitats, primarily due to human activity. Сосредоточение внимания на том, сколько видов уже исчезло и сколько еще исчезнет в будущем, затмевает тот факт, что область распространения и диапазон естественной среды обитания многих из них значительно сократился в первую очередь благодаря деятельности человека.
So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct. Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли.
But part of the reason that I found this interesting is that I started noticing that we are very aware of all the species that are going extinct on the planet as a result of human habitation expansion, and no one seems to be paying attention to all the species that are actually living - that are surviving. Мне это интересно в том числе и потому, что я начал замечать, что мы многое знаем о тех видах, что исчезают с планеты в результате расширения среды обитания людей, но никто не обращает внимания на те виды, которые, как ни странно, продолжают жить и выживать.
Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge. Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются.
And I think eventually it will allow us to colonize and to keep us from going extinct. И я думаю, в конечном итоге это позволит нам заселять космос и избежать вымирания.
And there are 12 of them that everyone recognizes - I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct. И 12 из них, - которых может узнать каждый, - я имею в виду 12 видов первых динозавров, которые вымерли.
So if we each do our part, together, we can make a difference, and we can help keep penguins from going extinct. Если каждый сделает свою часть, вместе мы изменим ситуацию. Мы можем помочь спасти пингвинов от вымирания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.