Exemplos de uso de "goods and services" em inglês

<>
Traduções: todos988 товары и услуги901 outras traduções87
That would result in higher returns from their exports of commodities, manufactured goods and services. Это приведет к увеличению поступлений этих стран от экспорта сырьевых товаров, готовых изделий и услуг.
Sustainable forest management will be necessary to assure the availability of both goods and services. Для удовлетворения спроса на продукцию и услуги необходимо будет внедрить принципы неистощительного ведения лесного хозяйства.
Long-term security depends on a government’s willingness to provide adequate public goods and services. Долгосрочная безопасность в стране зависит от готовности правительства обеспечивать население адекватными государственными благами и услугами.
Many enterprises support the communities in which they operate through donations of cash, goods and services. Многие предприятия оказывают общинам в местах своей деятельности помощь денежными средствами, товарам и услугами.
Finally, access to public goods and services is under growing pressure in the global shift toward austerity. Наконец, доступ к общественным благам и услугам находится под возрастающим давлением мировой тенденции к строгой экономии.
Jobs are moving from construction (and related occupations) into tradable goods and services production (and related occupations). Рабочие места переходят из строительного сектора (и сопутствующих областей) в производство ходовых товаров и сферу услуг (а также сопутствующие области).
Who have you heard talking lately that's said we have to triple production of goods and services? Слышали ли вы от кого-нибудь, что мы должны утроить производство вещей и услуг?
Similarly, incomes around the world would rise significantly from liberalizing more global trade in both goods and services. Точно так же значительно в результате большей либерализации мировой торговли (как товарами, так и услугами) повысились бы и доходы во всем мире.
Thus, wherever nature’s goods and services are traded in markets (as with energy and food), prices are rising. Таким образом, рост цен всегда наблюдается в том случае, когда природные ресурсы и услуги являются предметом торговли на мировом рынке (как это обстоит с энергией и с продуктами питания).
Systems of government hiring and procurement of goods and services that assure the openness, equity and efficiency of such systems; системы приема на работу и приобретения государством имущества и услуг, в которых обеспечивается открытость, справедливость и эффективность их функционирования;
It provides the necessary tools for connecting the needs of civil society with the supply of goods and services available. Система обеспечивает необходимые средства для согласования потребностей гражданского общества с предложением благ и услуг, имеющихся для этого.
The increased demand for Greek goods and services would raise Greece's GDP, increasing tax revenue and reducing transfer payments. Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
Most low forest cover countries face serious challenges in ensuring adequate access to the many goods and services provided by forests. Большинство малолесистых стран сталкиваются с серьезными трудностями в вопросах обеспечения адекватного доступа к продукции и услугам, получаемым за счет лесов.
Indeed, governments could do more to boost their own use of ICT in delivering public goods and services (so-called e-government). Действительно, правительственные учреждения могли бы больше поощрять использование информационных и коммуникационных технологий в своей работе (т.н. электронное управление).
The present section addresses the means of implementation as regards assessing long-term trends in forest goods and services and national forest programmes. В настоящем разделе речь идет о средствах осуществления в связи с оценкой долгосрочных тенденций в области лесопродукции и услуг и реализацией национальных программ по лесам.
Financial markets differ in this way from the usual markets of goods and services where the more goods you buy the better price you get. Это отличительное правило любого финансового рынка от обычного рынка товара и услуг, где чем больше товара ты покупаешь, тем лучше цены получаешь.
In addition, the cultural heritage of humanity must be preserved, illegal trafficking in cultural goods and services combated, and cultural goods stolen from their countries returned. Кроме того, необходимо сохранить культурное наследие человечества, вести борьбу с незаконным оборотом предметов культуры и соответствующих услуг и возвратить культурные ценности, похищенные из различных стран.
UNEP environmental assessments emphasize the role of ecological goods and services in contributing to development goals and targets in the areas of water, sanitation and human settlements. Большое внимание в ходе экологических оценок ЮНЕП уделяется роли экологических благ и полезных функций окружающей среды в достижении целей и целевых показателей развития в таких областях, как водоснабжение, санитария и населенные пункты.
Hence, a degraded forest delivers a reduced supply of goods and services from the given site and maintains only limited biological diversity, including both flora and fauna. Отсюда деградировавший лес поставляет меньше продукции и услуг в данной местности и поддерживает лишь ограниченное биологическое разнообразие как флоры, так и фауны.
With only 1% of the world's population, France is the sixth largest economy, ranking fourth in international trade and third in exports of goods and services. Более 40% крупнейших компаний, зарегистрированных на Парижской фондовой бирже, находятся в руках иностранцев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.