Exemples d'utilisation de "gost" en anglais
The accreditation procedures are ruled by GOST R 51000.5-96.
Процедуры аккредитации регулируются ГОСТ Р 51000.5-96.
The terms and definitions in the present standard are used in accordance with State standards GOST 23903 and 26775.
В настоящем стандарте применены термины и определения в соответствии с ГОСТ 23903 и ГОСТ 26775.
The quality clause of the contract not only required compliance with a certain standard (the so-called “GOST Standard”), but also provided for specific other indicators.
В соответствии с включенной в договор оговоркой о качестве необходимо было обеспечить соблюдение не только определенного стандарта (так называемого " ГОСТ стандарта "), но и ряда других конкретных показателей.
A thermal container manufactured, type tested and classified according to the standard ISO 1496-2 or GOST R 50697-94 and additionally fitted with a permanent manufacturer's type plate.
Термический контейнер, изготовленный, проверенный на соответствие типу и классифицированный на основании стандарта ИСО 1496-2 или ГОСТ Р 50697-94, а также дополнительно снабженный надежно прикрепленной к нему табличкой-свидетельством изготовителя о соответствии типу.
For this reason, it has been decided to accept as an emergency stop sign only triangles meeting the requirements of UN/ECE Rule No. 27 and Russian standard GOST 24333-99.
В связи с этим принято решение оставить в качестве знака аварийной остановки только треугольный знак, отвечающий по своим характеристикам Правилам № 27 ЕЭК ООН и отечественному ГОСТу 24333-99.
In the Republic of Belarus, navigational signs and marking on inland waterways follow State standard GOST 26600-98, “Signs and marking for inland waterways”, adopted by the Inter-State Council on Standardization, Metrology and Certification of the countries of the Commonwealth of Independent States.
21123БЕЛАРУСЬ В Республике Беларусь сигнализация и навигационные знаки на внутренних водных путях устанавливаются в соответствии со стандартом ГОСТ 26600-98 " Знаки навигационные внутренних судоходных путей ", принятым Межгосударственным Советом СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité