Beispiele für die Verwendung von "graduate school" im Englischen
He wrote a letter of recommendation for me to get into graduate school.
написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school.
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры.
One of my girlfriends in graduate school, Marie, said, "Kim, I figured it out.
Одна из моих подруг в аспирантуре, Мари сказала: "Ким, я все поняла.
I graduated from graduate school in 2006, and I got a fellowship to go back to Europe.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Desperate for more education, this fall she plans to attend graduate school for computer science – in China, not America.
В стремлении усовершенствовать свое образование, этой весной она планирует поступить в аспирантуру по компьютерным технологиям в Китае, а не Америке.
Eul Yong Park (Republic of Korea) — Professor of Economics and Management, Dean of Graduate School of Global Management and Director of the Centre for International Development, Handong University.
Юл Ён Пак (Республика Корея) — профессор кафедры экономики и управления, декан аспирантуры по вопросам глобального управления и директор Центра международного развития Хандонского университета.
The Asian Institute of Technology (AIT), established in Thailand in 1959, had been playing an important role as a graduate school in providing high-level human resources in various fields of technology to the Asian region.
Азиатский институт технологии (АИТ), который был создан в Таиланде в 1959 году, играет в качестве аспирантуры важную роль в подготовке высококвалифицированных специалистов в различных технических областях для Азиатского региона.
We've gone from being three of us working in the basement at MIT while we were still in graduate school to about two-dozen of us working in an initial production facility outside of Boston.
С трёх человек, работавших в подвале Массачусетского Технологического Института, когда мы ещё учились в аспирантуре, мы разрослись до примерно двух десятков человек, работающих на производственной площадке под Бостоном.
In 2012 he had linked up with Stone-Gross — who was just a few months out of graduate school and was based in California — plus a few other researchers to map out an effort to attack GameOver.
В 2012 году он объединился со Стоуном-Гроссом, который всего несколько месяцев назад окончил аспирантуру и жил в Калифорнии, а также с несколькими другими аналитиками, чтобы наметить план и попытаться атаковать GameOver.
You swooped in under the cover of night and you took him while I was away at graduate school getting a graduate degree in a form of art that is actual art, unlike what you do, which is not art.
Ты прилетела под прикрытием ночи и забрала его, пока я была в аспирантуре, получая образование в настоящем виде искусства, а не того, что делаешь ты.
In the area of higher education, difference continues to be observed between men and women in terms of rate of students who continue their studies from high school to specialized training college, junior college, or university and from university to graduate school, as well as in terms of the subjects they major in.
В области высшего образования сохраняется разница между мужчинами и женщинами в отношении доли учащихся, которые по окончании средней школы продолжают обучение в специальных профессиональных училищах, двухгодичных колледжах или университетах и которые после университета поступают в аспирантуру, а также в отношении изучаемых предметов, которым они отдают предпочтение.
In 1952, Ms. Brooks completed graduate work in international law at University College Law School of London University and obtained a Doctor of Civil Law degree from the University of Liberia in 1964.
В 1952 году г-жа Брукс завершила учебу в аспирантуре по международному праву в Юридическом колледже Лондонского университета и получила степень доктора гражданского права в Университете Либерии в 1964 году.
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science.
То, что такие модели превалировали в американских аспирантурах, несмотря на то, что имеются обратные доказательства, свидетельствует о полной и окончательной победе идеологии над наукой.
He has also taught conflict resolution and mediation at the International Center for Cooperation and Conflict Resolution at Columbia University, New York, and has served as an instructor of management at various other colleges and graduate schools in the United States.
Он также вел курсы по урегулированию конфликтов и посредничеству в Международном центре сотрудничества и урегулирования конфликтов в Колумбийском университете в Нью-Йорке и работал инструктором по управленческим вопросам в других различных колледжах и аспирантурах Соединенных Штатов.
He was accepted early admissions for graduate school next fall.
Осенью должен был поступить в магистратуру.
Suchitra Punyaratabandhu (Thailand) * Associate Professor, Graduate School of Public Administration, National Institute of Development Administration
Сучитра Пуниаратабанду (Таиланд) *, доцент кафедры государственной администрации Национального института управления развитием.
Professor, Graduate School of International Relations and Pacific Studies, University of California, San Diego, 1986-1990.
Профессор Высшей школы международных отношений и тихоокеанских исследований, Калифорнийский университет, Сан-Диего, 1986-1990 годы.
In the 1927 — 28 academic year I was enrolled as a first-year student in Stanford University's then fledgling Graduate School of Business.
В 1927/28 учебном году я был зачислен студентом-первокурсником в только-только открывшуюся Высшую школу бизнеса Стэндфордского университета.
I went to Yale for graduate school, studied in a building of this style by Le Corbusier, affectionately known in our business as Brutalism.
Я пошел в магистратуру в Йельском университете, я учился в здании, построенном Ле Корбюзье в стиле, который мы, архитекторы, называем "брутализм".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung