Exemplos de uso de "gray crested tit" em inglês
As consumers, firms, and investors become more cautious and risk-averse, the equity-market rally of the second half of 2012 has crested.
По мере того как потребители, фирмы и инвесторы становятся более осторожными и менее склонными к риску, ралли рынка ценных бумаг во второй половине 2012 года достигло вершины.
Miranda wanted to play fair, so she gave him a little tit for tat.
Миранда играла по-честному, ему тоже кое-что перепало.
Has the wave of right-wing populism in the West really crested, as some are claiming?
Действительно ли волна крайне правого популизма на Западе готова пойти на спад, как утверждают некоторые?
Go home, laddie, and suckle on your ma's tit, eh?
Иди домой парень, пора материнскую грудь сосать, да?
The US National Income and Product Accounts show that the effective rate of corporate profits tax (the percentage of profits actually paid to the government in taxes) crested at 33.7% in the first quarter of 2000 - the peak of the stock market and the economy in general - and fell to 20.2% in the fourth quarter of 2003, when the market was down.
Счета национального дохода и продукта США свидетельствуют, что фактическая ставка налога на прибыли корпорации (процент прибыли, фактически выплачивающийся правительству в виде налогов) достигла самого высокого уровня 33.7% в первой половине 2000 года, когда фондовый рынок и экономика в целом находились на своем пике, и упала до 20.2% в четвертой четверти 2003 года, когда наблюдался низкий уровень деловой активности.
Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
I can only assume you've got a huge cock, because there's no other reason she'd waste her time on a tit like you.
Могу только предположить, что у тебя большой член, иначе она не стала бы тратить на тебя свое время.
Instead, the populist wave seemed to have crested with Trump’s election.
Но в реальности эта популистская волна, по-видимому, достигла пика в момент избрания Трампа.
That beige monster sticks out Like a third tit on a stripper, okay?
Этот бежевый монстр торчит на парковке как третья титька на стриптизерше, ок?
But it would be a mistake to conclude that discontent with the global economy – at least how it treats large numbers of those in (or formerly in) the middle class – has crested.
Но было бы ошибкой считать, что недовольство мировой экономикой – во всяком случае, среди большинства в тех кругах, которые относятся (или относились раньше) к среднему классу, – достигло предела.
"He was an original guy and lived life to the full" said Gray in a statement.
"Он был оригинальной личностью и жил полной жизнью", - подтвердила Грэй в заявлении.
His lazy ass has been mooching off my tit for years.
Его ленивая задница сидела у меня на шее годами.
We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity.
Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.
Hagman portrayed Ewing as a corrupt insatiable man with a charismatic smile: a dishonest entrepreneur and cheating husband who tried to have his alcoholic wife, Sue Ellen (Linda Gray), sectioned.
Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой: нечестный предприниматель и неверный муж, который хотел, чтобы его супругу алкоголичку, Сью Эллен (Линда Грэй), поместили на лечение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie