Exemplos de uso de "hallucinating" em inglês
Dreaming, for example, is merely hallucinating while you sleep.
Так, например, сновидения - это просто галлюцинации во время сна.
Well, maybe our naked hula dancer is still hallucinating.
Ну, может наш обнаженный танцовщик хулы все еще ловит глюки.
So, Borman, are you going to feed us bullshit that we are all hallucinating?
Что, Борман, так и будешь по ушам ездить, что у нас у всех глюки?
I was literally hallucinating in my room, but I didn't actually try to.
И буквально ловил глюки у себя в комнате, но на самом деле я не пытался.
And in fact, to find that different parts of the visual brain are activated as they are hallucinating.
И фактически находить различные участки зрительной коры мозга, которые активируется во время галлюциаций.
Your throat is raw, and if you don't eat or drink something soon, you're going to start hallucinating.
Твой организм пересушен, если ты не поешь или не попьешь, то начнутся галлюцинации.
Unfortunately, because Stillman was suddenly experiencing opiate withdrawal, he was already hallucinating insects, and this led to a psychotic break.
К несчастью для Стиллмана, он переживал наркотическую ломку, и в его галлюцинациях уже были насекомые, и это привело к психическому срыву.
But sometimes he wasn't sure whether he was hallucinating or not, because the hallucinations would fit in the context of the visions.
Но иногда он не был уверен в том - видит ли он сейчас галлюцинацию или нет. Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту.
Fascinatingly, in the last few years, it's been possible to do functional brain imagery, to do fMRI on people as they are hallucinating.
Поразительно, но в последние несколько лет стало возможно получать функциональные изображения мозга, делать МРТ людям во время галлюцинаций.
However, restraints of all kinds cannot be abandoned completely- some agitated, aggressive, suicidal, deluded or hallucinating psychotic patients do pose a risk to other patients, to the staff as well as to themselves and must be controlled in some way.
Тем не менее полностью прекратить применение всех средств воздействия не представляется возможным: некоторые ажитированные, агрессивно настроенные, суицидальные, дезориентированные или страдающие галлюцинациями и психозом пациенты представляют опасность для других пациентов, для персонала и для самих себя, и их необходимо каким-то образом контролировать.
Will our planet, by any chance, be safer if the United States finally deploys its hallucinating, costly anti-missile defence system, through which that country's rulers deceive their own people by promising them protection against missiles when nobody knows really from where they could be launched?
Станет ли более безопасной наша планета, если Соединенные Штаты развернут наконец свою безумную дорогостоящую систему противоракетной обороны, при помощи которой правители этой страны, обманывая свой собственный народ, обещают защитить их от ракет, которые неизвестно откуда могут быть запущены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie