Exemplos de uso de "handicapped child" em inglês com tradução "ребенок-инвалид"

<>
Traduções: todos10 ребенок-инвалид10
I can't handle a handicapped child. Я не справлюсь с ребёнком-инвалидом.
The level of the subsidy compensating for the extra costs for caring for a handicapped child was augmented as of the beginning of 2007. Размеры субсидии на покрытие дополнительных расходов, связанных с уходом за ребенком-инвалидом, были увеличены с начала 2007 года.
A bill was under consideration to extend to men the same right enjoyed by women to take one day off during the workweek to care for their children in families of three or more children under the age of 16 or with a handicapped child up to the age of 18. В настоящее время рассматривается законопроект, предусматривающий распространение на мужчин того же права, которым пользуются женщины, — предоставление одного свободного от работы дня в неделю для ухода за их детьми в семьях, имеющих двоих или более детей в возрасте до 16 лет или детей-инвалидов в возрасте до 18 лет.
Since 1990/91, handicapped children have also been accepted into kindergarten. С 1990/91 года в детские сады принимаются также дети-инвалиды.
Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee youth, including handicapped children; целевая поддержка общественно-полезной деятельности, досуга и спортивных мероприятий для молодых беженцев, включая детей-инвалидов;
The laws of the Republic spell out the conditions and criteria teachers have to meet to be able to work with handicapped children. В положениях законов Республики определяются условия и критерии для педагогов, необходимые для работы с детьми-инвалидами.
The existing laws (primary school and secondary school laws) provide a legal basis for solutions governing education of handicapped children or children with organically caused impairment in development. Существующие законы (о начальной и средней школе) закладывают правовую основу для решений, регулирующих процесс образования детей-инвалидов и детей с естественными нарушениями развития.
With those realities in mind, the Government's current five-year plan, integrating the protection of children into national development, promoted their rights in general and especially those of handicapped children, street children and children in difficult circumstances. С учетом сложившейся ситуации в рамках осуществляемого правительством нынешнего пятилетнего плана, предусматривающего обеспечение защиты детей в качестве одного из направлений национального развития, права детей поощряются в целом, особенно права детей-инвалидов, беспризорных детей и детей, находящихся в тяжелых условиях.
The projects were aimed at building the capacity of non-governmental organizations; helping handicapped children and their parents integrate into society; improve coverage of social, political and economic topics by the media; and foster sustainable growth of small business via loans. Проекты были нацелены на создание потенциала неправительственных организаций; оказание содействия детям-инвалидам и их родителям в плане интеграции в жизнь общества; улучшение освещения социальных, политических и экономических тем в средствах информации; содействие устойчивому росту мелких предприятий посредством займов.
The priorities set out under the NPAC, are: reduction of child poverty; high quality education for all children; better health for all children; promotion of the rights and position of handicapped children; protection of children without parental care; protection of children from abuse, neglect, exploitation and violence; capacity building for solving the problems related to children in the Republic of Serbia. В соответствии с этим планом приоритетными направлениями являются: сокращение масштабов детской нищеты; обеспечение высокого качества образования для всех детей; обеспечение наилучшего здоровья для всех детей; поощрение прав и улучшение положения детей-инвалидов; защита детей, лишившихся родительской опеки; защита детей от надругательства, небрежного отношения, эксплуатации и насилия; укрепление потенциала в решении проблем, касающихся детей в Республике Сербия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.