Exemplos de uso de "handout flyer" em inglês
After lobbing its perpetual (and inaccurate) charge that New START will limit U.S. missile defenses, the flyer goes on to claim that “START ... will only lead to more nuclear weapons in the hands of rogue states like Iran and North Korea?”
После этого идут извечные (и ложные) заявления о том, что договор ограничивает США в области противоракетной обороны, и в итоге напрямую говорится, что из-за «СНВ . . . в руках стран-изгоев вроде Ирана и Северной Кореи окажется только больше ядерного оружия».
Here in New Hampshire, Republicans are saying that the Lilly Ledbetter Fair Pay Act is nothing more than a “handout to trial lawyers.”
Здесь, в Нью-Гемпшире, республиканцы заявляют о том, что законодательный акт Лилли Ледбеттер (Lilly Ledbetter) о справедливой оплате является лишь «дополнительной выплатой для адвокатов в судах».
The version of the flyer used to target Tennessee Republican Bob Corker — who supported New START when it was voted on in the Senate Foreign Relations Committee in September — is particularly egregious.
Вариант листовки, нацеленный на сенатора-республиканца от Теннеси Боба Коркера (Bob Corker), который в сентябре поддержал договор о СНВ в Комитете Сената по международным отношениям, выглядит особенно вопиюще.
From the growers' perspective, receiving a premium by selling a Fairtrade product is preferable to receiving a charitable handout that they would get whether they worked or not and regardless of the quality of what they produce.
С перспективы фермера, получать более высокую цену за продажу продукции марки "Fairtrade" предпочтительнее благотворительной помощи, которую они получили бы независимо от того, работают они или нет, или же от качества производимой ими продукции.
For example, their Frequent Flyer Status might be Gold, or they may have been a Member Since 2012.
Например, пассажир авиакомпании может иметь статус «золотого» клиента или «клиента компании с 2012 года».
Recently, after collecting a government food handout, Ayman's father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home.
Недавно, получив правительственную продовольственную помощь, отец Аймана, безработный с марта 2006 г., был вынужден продать молоко, чтобы оплатить обратную дорогу домой.
Adverts must not request account numbers, including frequent flyer numbers, loyalty card numbers or cable or telephone account numbers, without our prior permission.
Реклама не должна запрашивать номера счетов, в том числе номера постоянных клиентов авиакомпании, номера бонусных карт или номера телефонного или кабельного счета, без нашего предварительного разрешения.
But the popularity of the handout option raises an important and instructive question:
Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно:
We recommend using an engaging image related to your event instead of a flyer with text.
Мы рекомендуем использовать заметное изображение, связанное с вашим мероприятием, а не флаер с текстом.
I thought he might balk at taking a handout from me.
Я думал он передумает принимать от меня подачку.
For those who consider themselves at least middle class, however, anything that smacks of a handout is not desired.
А для тех, кто считает себя, по меньшей мере, средним классом, всё, что имеет привкус подаяния, является нежелательным.
They didn’t want a handout, only a chance to earn income.
Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно.
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits.
А те из вас, кто участвует в программе скидок на полеты над Могадишо, получат сегодня 100 кредитов.
Indeed, even America’s smaller welfare state seems aimed at the middle class more than at the poor, with the so-called Earned Income Tax Credit being the biggest handout.
В действительности, даже государство меньшего всеобщего благосостояния, каким является Америка, кажется, направлено больше на средний класс, чем на бедных, сделав так называемый налоговый кредит на заработанный доход самым крупным подаянием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie