Exemplos de uso de "handy" em inglês

<>
Traduções: todos128 удобный53 ловкий2 outras traduções73
That’s where SmartArt comes in handy. Для этого пригодится SmartArt.
Perhaps it'll come in handy as a chaperon. Возможно она пригодится вам в качестве дуэньи.
Ooniprobe also came in handy in Malaysia in 2015. В 2015 году приложение ooniprobe пригодилось в Малайзии.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday. Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
I bet these come in handy when you need to cut somebody's brake lines. Спорю, что они могут пригодиться, если тебе нужно перерезать кому-нибудь тормозной шланг.
Well, you know, now that I have my job back At the "gazette," my powers might come in handy. Ну, знаешь, теперь, когда я вернула свою работу в "Газетт", мои силы могут мне пригодиться.
When you have a document that you're working on with your teammates, co-editing in Word Online comes in handy. Если есть документ, с которым вы работаете совместно с коллегами, вам пригодятся возможности совместного редактирования в Word Online.
OneDrive for Business creates a version history of a document that comes in handy, especially when you are in a pinch. В OneDrive для бизнеса создается журнал версий каждого документа, который может пригодиться на случай непредвиденных ситуаций.
Scientists of all stripes, though, are trained in the kind of problem-solving that comes in handy in a space pinch. Ученые всех мастей, правда, привыкли заниматься задачами, которые пригодятся в космосе лишь в крайнем случае.
If the West decides that the government has become unreliable, television shots of demonstrators' weekly clashes with the Baku police, Ilham's refusal to hold televised debates, and the confiscation of all orange objects from stores will come in handy. Если Запад решит, что правительство стало ненадежным, телевизионные кадры еженедельных столкновений демонстрантов с полицией Баку, отказ Илхама от участия в телевизионных дебатах и конфискация всех оранжевых объектов из магазинов очень пригодятся.
£20,000 would've come in very handy on the festival circuit. 20 000 фунтов пригодились бы на фестивальных гулянках.
Pretty handy for a valet. Как мой подручный камердинер.
You were always so handy. У тебя всегда были золотые руки.
Wouldn't that be handy? Было бы это здорово?
Is there a livery handy? У вас есть свободная ливрея?
Handy with a meat cleaver. Мастер в разделке мяса.
Keep that handy, Agent Jinks. Держите это под рукой, агент Джинкс.
Some onomatopaeic words are very handy. Некоторые звукоподражательные слова поистине замечательны.
That shaking shit might come in handy. Эта трясучка может ему помочь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.